Description
App Information নকশী কাঁথার মাঠ - জসীমউদ্দীন
- App Nameনকশী কাঁথার মাঠ - জসীমউদ্দীন
- Package Namecom.appfinobd.NakshiKantharMath
- UpdatedJanuary 27, 2017
- File SizeUndefined
- Requires AndroidAndroid 4.1 and up
- Version1.0.1
- DeveloperAppfino
- Installs10 - 50
- PriceFree
- CategoryBooks & Reference
- Developer
- Google Play Link
Appfino Show More...
শিশুদের ইসলামিক নাম ও অর্থ 1.0.1 APK
শিশুর জন্মের পর তার জন্য একটি সুন্দরঅর্থবোধকইসলামী নাম রাখা প্রত্যেক মুসলিম পিতা-মাতার কর্তব্য। মুসলিমবিশ্বেরঅন্যান্য অঞ্চলের মুসলমানদের ন্যায় বাংলাদেশের মুসলমানদেরমাঝেওইসলামী সংস্কৃতি ও মুসলিম ঐতিহ্যের সাথে মিল রেখে শিশুর নামনির্বাচনকরার আগ্রহ দেখা যায়। এজন্য তাঁরা নবজাতকের নাম নির্বাচনেপরিচিতআলেম-ওলামাদের শরণাপন্ন হন। তবে সত্যি কথা বলতে কী এ বিষয়েআমাদেরপড়াশুনা অতি অপ্রতুল। তাই ইসলামী নাম রাখার আগ্রহ থাকার পরওঅজ্ঞতাবশতআমরা এমনসব নাম নির্বাচন করে ফেলি যেগুলো আদৌ ইসলামী নামেরআওতাভুক্তনয়।শব্দটি আরবী অথবা কুরআনের শব্দ হলেই নামটি ইসলামী হবে তাতোনয়।কুরআনে তো পৃথিবীর নিকৃষ্টতম কাফেরদের নাম উল্লেখ আছে। ইবলিস,ফেরাউন,হামান, কারুন, আবু লাহাব ইত্যাদি নাম তো কুরআনে উল্লেখ আছে;তাই বলেকী এসব নামে নাম রাখা সমীচীন হবে!? তাই এ বিষয়ে সঠিক নীতিমালাআমাদেরজানা প্রয়োজন।সহীহ মুসলিমে বর্ণিত হয়েছে- “আল্লাহর কাছে সবচেয়ে প্রিয় নামহচ্ছে-আব্দুল্লাহ (আল্লাহর বান্দা) ও আব্দুর রহমান (রহমানের বান্দা)।”এনামদ্বয় আল্লাহর প্রিয় হওয়ার কারণ হল- এ নামদ্বয়ে আল্লাহরউপাসনারস্বীকৃতি রয়েছে। তাছাড়া আল্লাহর সবচেয়ে সুন্দর দুটি নাম এনামদ্বয়েরসাথে সমন্ধিত আছে। একই কারণে আল্লাহর অন্যান্য নামের সাথেআরবী ‘আব্দ’(বান্দা) শব্দটিকে সমন্ধিত করে নাম রাখাও উত্তমএপ টি আপনাদের ভালো লাগলে স্টার দিয়ে জানাবেনAfter the birth ofherchild in the name of a beautiful illustrative Islamic duty ofeveryMuslim parents. Despite the country's Muslims, like Muslimsinother parts of the Muslim world, Islamic culture andMuslimtraditions with respect to the interest in the child's namecan beseen. So they turn to the newborn's name became known toscholars.In truth, however, is very scarce in our study. So,despite theinterest of the Islamic name of ignorance that we wereto selectthe name of something that is not at all under the name ofIslam.As soon as the words of the Quran in Arabic or Islamic namewillnot tato. The Qur'an mentions the names of those who are theworstin the world. Satan, Pharaoh, Haman, Korah, the name of AbuLahab,etc. are mentioned in the Qur'an; So what would be prudent tokeepthe name !? So we need to know the exact policy.Sahih Muslim, has described "the most beloved names to AllahareAbdullah (ie slave of Allah) and Abdul Rahman (Rahman slaves)."Thereason is that the beloved of God namadbaya namadbayeisrecognition of God's worship. Moreover, two of the mostbeautifulnames of Allah with namadbayera about the service. For thesamereason the name of God in Arabic 'abd (slave) named the wordaboutthe good If you feel like you would with the Stars Ep
ছোটদের ছড়া-কবিতা 1.0.1 APK
সাহিত্যের একটি শক্তিশালী শাখা হলো ছড়া।প্রাচীনযুগে ‘ছড়া’ সাহিত্যের মর্যাদা না পেলেও বর্তমানে সে তারপ্রাপ্যসম্মান অর্জন করতে সক্ষম হয়েছে। যদিও এখনও অনেকেই ছড়াসাহিত্যকে শিশুসাহিত্যেরই একটি শাখা মনে করেন কিংবা সাহিত্যের মূলধারায় ছড়াকেস্বীকৃতি দিতে চান না।কেউ কেউ ছড়াকে কবিতা বলার পাশাপাশি আধুনিক গদ্য কবিতার যুগেএসবমিলযুক্ত কবিতা (অন্ত্যমিল) বা পদ্যের অবস্থানকে হালকা করে দেখেন।তবেপদ্য (কবিতা) এবং ছড়ার মধ্যে মূল পার্থক্য হচ্ছে- পদ্যেরহস্যময়তাথাকে, কিন্তু ছড়ার বক্তব্য সহজবোধ্য ও স্পষ্ট হয়। যিনিছড়া লিখেনতাকে ছড়াকার বলা হয়।বাংলার প্রখ্যাত বিভিন্ন কবির ছোটদের ছড়া-কবিতা আমাদের এপে যোগকরাহয়েছে। আশা করছি এইসব কবিতা আপনাদের ভাল লাগবে। সংগ্রহে রাখুনএবংঅন্যদের সাথে শেয়ার করুন।Rhyme is a powerfulbranchof literature. In ancient times, 'rhyme' is the statusofliterature, but now he has been able to earn the respectyoudeserve. Many people still think of a rhyme or a branchofliterature, children's literature, the mainstreamsahityeraicharake do not want to recognize.In addition to poetry, prose poetry in the modern era charakeSomeof these poems are coincidental (rhyme), or the position ofpoetrysee the light. The verse (poetry) are the main differencebetweenverse and rhyme is a mystery, but the folk speechisstraightforward and clear. He is known poet whowritesrhymes.Rhyme-renowned children's poet of the poem has been added toourepe. I hope you'll love these poems. Keep collection and shareitwith others.
ভালবাসা ও বিরহের কবিতা 1.0.5 APK
মনে পড়লো///////////////////////////////////অনেক বছর পরেবুকের থামা ঝড়েনা পাওয়া প্রথম প্রেমের প্রথম প্রহরমনে পড়লো।অনেক বছর পরেতোমার কণ্ঠস্বরেতোমায় ছাড়া ছন্ন ছাড়া খাঁখাঁ শহরদুপুর বেলা কি একেলা!নদীর মত বয়েই যেতামকথায় কথায় ভীষণ ব্যাথায়মনে পড়লো।অনেক বছর পরেদুজন পরস্পরেফিসফিসিয়ে রাতবিরেতেঅর্থ ছাড়া শর্ত গুলোমাথার কীড়ে দিব্যি দিতো,ঘাসের জমিন ভালোবেসেতোমার কোমল কান্না এসেআমার বুকটা ভিজিয়ে দিতোমেঘের মত, এলো মেলোমনে পড়লো।অনেক বছর পরেচিঠির ভাঁজে গোলাপ পাতালজ্জা ভাঙ্গার গোপন কথাপড়তে গিয়ে তিরতিরিয়েকাঁপছিল মন ভীষণ রকম!বুকের বা-পাশ এপাশ ওপাশশরীর বেয়ে পায়ের পাতায়কপালের টিপ চুলের ক্লিপঠোঁটের চুমু খোঁপার কাঁটায়কথায় কথায় ভীষণ ব্যাথায়মনে পড়লো।অনেক অনেক বছর পরেতোমারও কি মনে পড়ে?নাকি রূপ কথারা চুপ কথা সব?ভুলেই গেছ সেই অনুভবযেই কথাতে রোমাঞ্চ সবউছলে পরা জোছনা রাতেসাতটি তাঁরার স্বপ্ন হাতেচোখের কাজল মিটিয়ে দিতোআদ্যোপান্ত ভিজিয়ে দিতোআদ্যোপান্ত ভিজিয়ে দিতোমনে পড়লো?Remember///////////////////////////////////Many years laterCease breast stormLove is not the first first-hoursRemembered.Many years laterYour voiceWithout you, without obscured khamkham cityWhat singly afternoon!I would not care like a riverSevere pain wordsRemembered.Many years laterTwo mutuallyWhispered ratabireteWithout financial conditionKire head would swear,Love grass textureI cry at the tenderMy book would have soakedLike clouds, came MelloRemembered.Many years laterRose page letter foldsBreaking secret shameGo read tiratiriyeShaking very kind heart!The chest-side or tossing and turningDown the body on the feetTip forehead, hair clipsLip kiss minute bunSevere pain wordsRemembered.Many years laterWhat do you think of the idea?Or to silence all forms kathara?Have forgotten the experienceThe word adventure for allWearing welling up in the night anymoreThe seven stars of the dreamEyes would settleWere soaked from top to bottomWere soaked from top to bottomRemember?
দেশাত্মবোধক কবিতা সংগ্রহ 1.0.1 APK
বাংলার বিভিন্ন প্রখ্যাত কবির দেশাত্মবোধককবিতাআমাদের এই এপে যোগ করা হয়েছে।আশা করছি কবিতাগুলো একসাথে পেয়ে আপনাদের ভাল লাগবে। ধন্যবাদ।এই এপের কবিতাসমূহঃ> আমার কৈফিয়ৎ - কাজী নজরুল ইসলাম> আবার আসিব ফিরে - জীবনানন্দ দাশ> কান্ডারী হুশিয়ার! - কাজী নজরুল ইসলাম> দূরের পাল্লা - সত্যেন্দ্রনাথ দত্ত> নিমন্ত্রণ - জসীমউদ্দীন> বাংলার মুখ - জীবনানন্দ দাশ> যাব আমি তোমার দেশে - জসীমউদ্দীন> রাখালের রাজগী - জসীমউদ্দীন> সূচনা - সুকান্ত ভট্টাচার্য> স্বাধীনতা এই শব্দটি কীভাবে আমাদের হলো - নির্মলেন্দু গুণ> নক্সী কাঁথার মাঠ - জসীমউদ্দীন> তিনি এসেছেন ফিরে - শামসুর রাহমান> কনসেন্ট্রেশন ক্যাম্প – রুদ্র মুহান্মদ শহীদুল্লাহ> স্বাধীনতা, উলঙ্গ কিশোর – নির্মলেন্দু গুণ> একটি পতাকা পেলে - হেলাল হাফিজ> অভিমানের খেয়া – রুদ্র মুহম্মদ শহিদুল্লাহ> বাতাসে লাশের গন্ধ – রুদ্র মুহম্মদ শহীদুল্লাহ> স্বাধীনতা – তাপস ঠাকুর> এই মৃত্যু উপত্যকা আমার দেশ না — নবারুন ভট্টাচার্য> আমার নীরবতা আমার ভাষা – অমিতাভ দাশগুপ্তEpe renowned poetofBengal has been added to our patriotic poem.I hope you'll get up poetry. Thank you.This epera kabitasamuhah> My apology - Kazi Nazrul Islam> To come back - jibanananda> Kandari warned! - Kazi Nazrul Islam> Let alone compete - Satyendra Nath Dutta> Invite - jasimuddin> The face - jibanananda> I have to go home - jasimuddin> Shepherd rajagi - jasimuddin> Introduction - Sukanto Bhattacharya> How is the word freedom - Nirmalendu Goon> Naksi Kanthar Field - jasimuddin> He came back - Shamshur Rahman> Concentration camp - Rudra Shahidullah muhanmada> Freedom, naked teenager - Nirmalendu Goon> If a flag - Helal Hafiz> Sensitiveness ferry - Rudra Mohammad Shahidullah> Smell in the air - Rudra Mohammad Shahidullah> Independence - Tapos Thakur> Death Valley is my country - nabaruna Bhattacharya> My silence is my language - Amitabh Dasgupta
নকশী কাঁথার মাঠ - জসীমউদ্দীন 1.0.1 APK
নকশী কাঁথার মাঠ ১৯২৯ খ্রিষ্টাব্দেপ্রকাশিতবাংলা সাহিত্যের একটি অনবদ্য আখ্যানকাব্য। বাংলা ভাষায় রচিতএইআখ্যানকাব্যের লেখক বাংলাদেশের পল্লীকবি জসীম উদ্ দীন।বাংলা কবিতার জগতে যখন ইউরোপীয় ধাঁচের আধুনিকতার আন্দোলন চলছিলতখনপ্রকাশিত এই কাব্যকাহিনী ঐতিহ্যগত ধারার শক্তিমত্তাকেপুনঃপ্রতিপন্নকরে। এটি জসীমউদদীনের একটি অমর সৃষ্টি হিসাবে বিবেচিত।কাব্যগ্রন্থটিইংরেজিতে অনূদিত হয়ে বিশ্বপাঠকের দৃষ্টি আকর্ষণ করতেসক্ষমহয়েছিল।নকশী কাঁথার মাঠ কাব্যোপন্যাসটি রূপাই ও সাজু নামক দুইগ্রামীণযুবক-যুবতীর অবিনশ্বর প্রেমের করুণ কাহিনী কাহিনী। এই দুজনইছিলেনবাস্তব চরিত্র।Hand-crafted animpeccablenarrative Kanthar field of Bengali literature, publishedin 1929 AD.The author of this narrative, written in BengaliPallikobi Jasim udDin.Then there was movement in the world of modern Bengalipoetrypublished in the European model of traditionalkabyakahinipunahpratipanna seeing that trend. It is considered asthe creationof an immortal jasimaudadinera. Bisbapathakeraanthology translatedinto English, it was able to attract.Hand-crafted Kanthar field kabyopanyasati rupai and Saju tragiclovestory of the immortal story of two rural youths. Both of thesewas areal character.
বন্দী জেগে আছো - সুনীলের কবিতা 1.0.1 APK
সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় (ইংরেজি :SunilGangopadhyay) (৭ সেপ্টেম্বর ১৯৩৪ (২১ ভাদ্র, ১৩৪১ বঙ্গাব্দ) -২৩অক্টোবর ২০১২)[১] বিংশ শতকের শেষার্ধে আবিভূর্ত একজন প্রথিতযশাবাঙালিসাহিত্যিক। ২০১২ খ্রিষ্টাব্দে মৃত্যুর পূর্ববর্তী চার দশক তিনিবাংলাসাহিত্যের অন্যতম পুরোধা-ব্যক্তিত্ব হিসাবে সর্ববৈশ্বিকবাংলাভাষা-ভাষী জনগোষ্ঠীর কাছে ব্যাপকভাবে পরিচিত ছিলেন। বাঙলাভাষীএইভারতীয় সাহিত্যিক একাধারে কবি, ঔপন্যাসিক, ছোটগল্পকার,সম্পাদক,সাংবাদিক ও কলামিস্ট হিসাবে অজস্র স্মরণীয় রচনা উপহারদিয়েছেন। তিনিআধুনিক বাংলা কবিতার জীবনানন্দ-পরবর্তী পর্যায়েরঅন্যতম প্রধান কবি।একই সঙ্গে তিনি আধুনিক ও রোমান্টিক। তাঁর কবিতারবহু পংক্তি সাধারণমানুষের মুখস্থ। সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় "নীললোহিত","সনাতন পাঠক" ও "নীলউপাধ্যায়" ইত্যাদি ছদ্মনাম ব্যবহার করেছেন।সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়ের জন্ম অধুনা বাংলাদেশের মদারিপুরে। মাত্রচারবছর বয়সে তিনি কলকাতায় চলে আসেন। ১৯৫৩ সাল থেকে তিনি কৃত্তিবাসনামেএকটি কবিতা পত্রিকা সম্পাদনা শুরু করেন। ১৯৫৮ খ্রিষ্টাব্দে তাঁরপ্রথমকাব্যগ্রন্থ একা এবং কয়েকজন এবং ১৯৬৬ খ্রিষ্টাব্দে প্রথমউপন্যাসআত্মপ্রকাশ প্রকাশিত হয়। তাঁর উল্লেখযোগ্য কয়েকটি বই হল আমিকী রকমভাবে বেঁচে আছি, যুগলবন্দী (শক্তি চট্টোপাধ্যায়ের সঙ্গে), হঠাৎনীরারজন্য, রাত্রির রঁদেভূ, শ্যামবাজারের মোড়ের আড্ডা, অর্ধেকজীবন,অরণ্যের দিনরাত্রি, অর্জুন, প্রথম আলো, সেই সময়, পূর্ব পশ্চিম,ভানুও রাণু, মনের মানুষ ইত্যাদি। শিশুসাহিত্যে তিনি "কাকাবাবু-সন্তু"নামেএক জনপ্রিয় গোয়েন্দা সিরিজের রচয়িতা। মৃত্যুর পূর্বপর্যন্ততিনিভারতের জাতীয় সাহিত্য প্রতিষ্ঠান সাহিত্য অকাদেমি ওপশ্চিমবঙ্গশিশুকিশোর আকাদেমির সভাপতি হিসাবে দায়িত্ব পালনকরেছেন।টিভি এবং চলচ্চিত্র:সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়ের বেশ কিছু গল্প-উপন্যাসের কাহিনীচলচিত্রেরূপায়ণ করা হয়েছে। এর মধ্যে সত্যজিৎ রায় পরিচালিতঅরণ্যেরদিনরাত্রি এবং প্রতিদ্বন্দ্বী উল্লেখযোগ্য। এছাড়া কাকাবাবুচরিত্রেরতিনটি কাহিনী সবুজ দ্বীপের রাজা, কাকাবাবু হেরে গেলেন এবংমিশর রহস্যচলচ্চিত্রায়িত হয়েছে। হঠাৎ নীরার জন্য উনার লিখিত আরেকটিছবি।সম্মাননা:২০০২ সালে সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় কলকাতা শহরের শেরিফনির্বাচিতহয়েছিলেন। ১৯৭২ ও ১৯৮৯ খ্রিষ্টাব্দে আনন্দ পুরস্কার এবং১৯৮৫খ্রিষ্টাব্দে সাহিত্য অকাদেমি পুরস্কারে ভূষিত হন তিনি।দেহাবসান:২৩ অক্টোবর ২০১২ তারিখে হৃদযন্ত্রজনিত অসুস্থতার কারণে তিনিমৃত্যুবরণকরেন। ২০০৩ খ্রিষ্টাব্দে ৪ এপ্রিল সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়কলকাতার‘গণদর্পণ’কে সস্ত্রীক মরণোত্তর দেহ দান করে যান। কিন্তুসুনীলগঙ্গোপাধ্যায়ের একমাত্র পুত্রসন্তান সৌভিক গঙ্গোপাধ্যায়েরইচ্ছেতেতাঁর দেহ দাহ করা হয়। পশ্চিমবঙ্গ সরকারের ব্যবস্থাপনায় ২৫অক্টোবর২০১২ তাঁর শেষকৃত্য অনুষ্ঠিত হয়।Sunil Ganguly(English:Sunil Gangopadhyay) (7 September 1934 (1 Bhadra, 1341 BS)- 3 Oct01) [1] of the twentieth century, a renowned Bengaliwriterabibhurta. In the previous four decades, the 01-figure as apioneerof Bengali literature sarbabaisbika Bengalilanguage-speakingpopulations were widely known. The Indian literarybanalabhasi apoet, novelist, short-story, editor, journalist andcolumnist whohas given as many memorable composition. He is one ofthe majorpoets of the post-modern Bengali poetry poems. He alsomodern andromantic. Many of his poems to memorize a string ofordinarypeople. Sunil Ganguly "nilalohita", "traditional reader",and the"Blue professor", etc., used a pseudonym.Sunil born in modern-day Bangladesh madaripure. Just fouryearsold when he came to Calcutta. Since 1953, he edited a poemcalledKrttivas began. In 1958 alone, and some of his first book ofpoemswas published in 1966 AD, the first debut novel. Some ofhisnotable book, What is the way I live, yugalabandi (withpowerChattopadhyay), suddenly for Everyone, ramdebhu night,crossingsyamabajarera chat, half-life, day and night forest,Arjuna, thefirst light, at that time, east-west, beam and ranu ,like-mindedpeople. He literature "Santu Kakababu-called" one of theauthor ofpopular detective series. Sahitya Akademi, India'snationalliterary institution until his death and served aspresident of theWest Shishu Kishore Academy.TV and film:Sunil's story of the film several stories and novels havebeenimplemented. Days and Nights in the Forest directed by SatyajitRayand significant competitor. The three-story greenKakababucharacter of the island, Kakababu saab and Egypt has been amysteryfilm. Everyone had written him for another picture.Reputation:00 Sunil Ganguly was elected sheriff in the city of Kolkata. 197and1989 AD and 1985 AD joy Award was awarded the Sahitya Akademi,hesaid.Death:3 hrdayantrajanita on October 01 due to illness, he died.SunilGanguly in Kolkata on April 4, AD 003, ganadarpanake to donatehiswife's body posthumously. But the boy wizard Sunil GangulyiccheteHis body was cremated. His funeral was held on October 01organizedby the West Bengal government 5.
জীবনানন্দ দাশের শ্রেষ্ঠ কবিতা 1.0.1 APK
কবিতা কি এ-জিজ্ঞাসার কোনো আবছা উত্তরদেওয়ারআগে এটুকু অন্তত স্পষ্টভাবে বলতে পারা যায় যে কবিতা অনেক রকম।হোমরওকবিতা লিখেছিলেন, মালার্মে র্যাঁবো ও রিলকেও। শেকস্পীয়রবদ্লেয়ুররবীন্দ্রনাথ ও এলিয়টও কবিতা রচনা করে গেছেন। কেউ-কেউ কবিকেসবের ওপরেসংস্কারকের ভূমিকায় দ্যাখেন; কারো-কারো ঝোঁক একান্তই রসেরদিকে।কবিতা রসেরই ব্যাপার, কিন্তু এক ধরনের উৎকৃষ্ট চিত্তের বিশেষসবঅভিজ্ঞতা ও চেতনার জিনিস—শুদ্ধ কল্পনা বা একান্ত বুদ্ধিররসনয়।বিভিন্ন অভিজ্ঞ পাঠকের বিচার ও রুচির সঙ্গে যুক্ত থাকা দরকারকবির;কবিতার সম্পর্কে পাঠক ও সমালোচকেরা কি ভাবে দায়িত্বসম্পন্নকরছেন—এবং কি ভাবে তা’ করা উচিত সেই সব চেতনার ওপর কবিরভবিষ্যৎকাব্য, আমার মনে হয়, আরো স্পষ্টভাবে দাঁড়াবার সুযোগ পেতেপারে।কাব্য চেনবার আস্বাদ করবার ও বিচার করবার নানারকম স্বভাব ওপদ্ধতিরবিচিত্র সত্যমিথ্যার পথে আধুনিক কাব্যের আধুনিক সমালোচককেপ্রায়ইচলতে দেখা যায়, কিন্তু সেই কাব্যের মোটামুটি সত্যও অনেক সময়ইতাঁকেএড়িয়ে যায়।আমার কবিতাকে বা এ-কাব্যের কবিকে নির্জন বা নির্জনতম আখ্যাদেওয়াহয়েছে; কেউ বলেছেন, এ-কবিতা প্রধানত প্রকৃতির বা প্রধানতইতিহাস ওসমাজ -চেতনার, অন্য মতে নিশ্চেতনার; কারো মীমাংসায় এ-কাব্যএকান্তইপ্রতীকী; সম্পূর্ণ অবচেতনার; সুররিয়ালিস্ট। আরো নানারকম আখ্যাচোখেপড়েছে। প্রায় সবই আংশিকভাবে সত্য—কোনো-কোনো কবিতা বাকাব্যেরকোনো-কোনো অধ্যায় সম্বন্ধে খাটে; সমগ্র কাব্যের ব্যাখ্যাহিসেবে নয়।কিন্তু কবিতাসৃষ্টি ও কাব্যপাঠ দুই-ই শেষ পর্যন্তব্যক্তি-মনেরব্যাপার; কাজেই পাঠক ও সমালোচকদের উপলব্ধি ও মীমাংসায় এততারতম্য।একটা সীমারেখা আছে এ-তারতম্যের; সেটা ছাড়িয়ে গেলে বড়োসমালোচককেঅবহিত হ’তে হয়।নানা দেশে অনেক দিন থেকেই কাব্যের সংগ্ৰহ বেরুচ্ছে। বাংলায়কবিতারসঞ্চয়ন খুবই কম। নানা শতকের অক্স্ফোর্ড বুক অব ভর্সেরসংকলকদেরমধ্যে বড়ো কবি প্রায়ই কেউ নেই; কিন্তু সংকলনগুলো ভালোহয়েছে; ঢেরপুরোনো কাব্যের বাছবিচারে বেশি সার্থকতা বেশি সহজ, নতুনকবি ও কবিতারখাঁটি বিচার বেশি কঠিন। অনেক কবির সমাবেশে একটি সংগ্রহ;একজন কবিরপ্রায় সমস্ত উল্লেখ্য কবিতা নিয়ে আর-এক জাতীয় সংকলন;পশ্চিমেএ-ধরনের অনেক বই আছে; তাদের ভেতর কয়েকটি তাৎপর্যে–এমন কিমাহাত্ম্যেপ্রায় অক্ষুণ্ণ। আমাদের দেশে দু-একজন পূর্বজ (উনিশ-বিশশতকের) কবিরনির্বাচিত কাব্যাংশ প্রকাশিত হয়েছিলো; কতো দূর সফল হয়েছেএখনও ঠিকবলতে পারছি না। ভালো কবিতা যাচাই করবার বিশেষ শক্তি সংকলকেরথাকলেওআদি নির্বাচন অনেক সময়ই কবির মৃত্যুর পরে খাঁটি সংকলনেগিয়েদাঁড়াবার স্থযোগ পায়। কিন্তু কোনো-কোনো সংকলনে প্রথম থেকেইযথেষ্টনির্ভুল চেতনার প্রয়োগ দেখা যায়। পাঠকদের সঙ্গেবিশেষভাবেযোগ-স্থাপনের দিক দিয়ে এ-ধরনের প্রাথমিক সংকলনের মূল্যআমাদের দেশেওলেখক পাঠক ও প্রকাশকদের কাছে ক্রমেই বেশি স্বীকৃত হচ্ছেহয়তো । যিনিকবিতা লেখা ছেড়ে দেননি তাঁর কবিতার এ-রকম সংগ্রহ থেকেপাঠক ও সমালোচকএ-কাব্যের যথেষ্ট সংগত পরিচয় পেতে পারেন; যদিও শেষপরিচয় লাভসমসাময়িকদের পক্ষে নানা কারণেই দুঃসাধ্য।এই সংকলনের কবিতাগুলো শ্ৰীযুক্ত বিরাম মুখোপাধ্যায় আমারপাঁচখানাকবিতার বই ও অন্যান্য প্রকাশিত ও অপ্রকাশিত রচনা থেকে সঞ্চয়করেছেন,তাঁর নির্বাচনে বিশেষ শুদ্ধতার পরিচয় পেয়েছি।বিন্যাসসাধনেমোটামুটিভাবে রচনার কালক্ৰম অনুসরণ করা হয়েছে।কলকাতা২০. ৪. ১৯৫৪জীবনানন্দ দাশBefore answeringthisquestion is poetry itself a nebulous to say the least that canbedone a lot of poetry. Homer wrote poetry, and rilakeomalarmeryambo. Sekaspiyara badleyura Tagore wrote poetry and Eliot.Thepoet sees the role of reformer on some of these things; Sometendto anyone purely on juice. Raserai's poetry, but a kind ofspecialexperience in the heart of the good things and the spirit ofpureimagination or intellect juice is not exclusive. Readers need to be experienced in a variety ofpoetsassociated with judgment and taste; What about the role ofpoetryreaders and critics have been done-and how it should be awarningto the poetry of the poet's future, it seems to me, couldget thechance to stand more clearly. Cenabara to taste and judgethevarying nature of poetry and modern poetry, modern criticsoftenfollow the path of satyamithyara diverse approach can be seen,butthe poetry is more or less a lot of truth always avoidedhim. In my poetry, or poetry, or nirjanatama solitary poet hasbeencalled; Someone said, mainly in the poetry of nature orhistory andsociety mainly cetanara, according to anotherniscetanara; This poemhas resolved purely symbolic; Unconsciouslyin full; Surrealist.Various labels have seen more. Almost allpartially true poetry-somepoetry or some section of the bed; Aspoetry is not the wholeexplanation. But the last two kabitasrstiand the interpretation ofthe person's mind; Therefore, readers andcritics appreciate so muchvariation and settlement. There is anon-line variation; When youare raised from beyond the informedcritic. Sangraha go for long poems from different countries.Englishpoetry is very little accumulation. Aksphorda of thecentury, inthe face of a great poet bharsera sankalakadera oftenthere is noone; But, always has been good; Much more success thanthe oldpoetry bachabicare simple, pure justice more difficult fornewpoets and poetry. Gathering a collection of many poets; Almostallthe poetry of a poet and a national set-; There are such a lotofbooks on the west; Some of them even tatparye-capacityremainedalmost unchanged. In our country, one of the twopreceding(nineteenth-twentieth century) was published poetselectedkabyansa; I do not know yet how far been successful. Toverify theorigin of the power of great poetry anthologist, butoften afterthe death of the poet, the true sum was sthayoga stand.But thespirit of accurate enough to apply some collections can beseenfrom the very beginning. Readers set up specifically to addvalueto our country in terms of such initial group of authorsandpublishers, readers may increasingly being recognized. Who gaveupwriting poetry reader and a critic of his poems in thecollectionof this kind of poetry can not get enough properidentity; However,for various reasons, difficult to be identifiedascontemporaries. The poems set pause sraiyukta five poetry books andotherpublished and unpublished Mukherjee wrote to me to have savedhisspecial purity of elections have overlooked. Followingcompositionswere roughly binyasasadhane kalakrama.Kolkata0. 4. 1954 Jibanananda
সুকুমার রায় এর কবিতা 1.0.1 APK
সুকুমার রায়সুকুমার রায়ের জন্ম ১৮৮৭ সালের ৩০শে অক্টোবর, কলকাতার একব্রাহ্মপরিবারে। সুকুমার ছিলেন বাংলা শিশুসাহিত্যের উজ্বল রত্নউপেন্দ্রকিশোররায় চৌধুরীর ছেলে। সুকুমারের মা বিধুমুখী দেবী ছিলেনব্রাহ্মসমাজেরদ্বারকানাথ গঙ্গোপাধ্যায়ের মেয়ে। ১৮৮৭ সালে সুকুমাররায়ের জন্ম।সুবিনয় রায় ও সুবিমল রায় তাঁর দুই ভাই। এ ছাড়াও তাঁরছিল তিনবোন।সুকুমার রায় জন্মেছিলেন বাঙালি নবজাগরণের স্বর্ণযুগে। তাঁরপারিবারিকপরিবেশ ছিল সাহিত্যনুরাগী, যা তাঁর মধ্যকার সাহিত্যিকপ্রতিভা বিকাশেসহায়ক হয়। পিতা উপেন্দ্রকিশোর ছিলেন শিশুতোষ গল্পওজনপ্রিয়-বিজ্ঞান লেখক, চিত্রশিল্পী, সুরকার ও শৌখিনজ্যোতির্বিদ।উপেন্দ্রকিশোরের ঘনিষ্ঠ বন্ধু ছিলেন রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর,যিনিসুকুমারকে সরাসরি প্রভাবিত করেছিলেন। এ ছাড়াও রায় পরিবারেরসাথেজগদীশ চন্দ্র বসু, আচার্য প্রফুল্লচন্দ্র রায় প্রমুখের সম্পর্কছিল।উপেন্দ্রকিশোর ছাপার ব্লক তৈরির কৌশল নিয়ে গবেষণা করেন, এনিয়েপরীক্ষা-নিরীক্ষা চালান এবং মানসম্পন্ন ব্লক তৈরির একটিব্যবসায়প্রতিষ্ঠান গড়ে তোলেন। মেসার্স ইউ রয় অ্যান্ড সন্স নামেঐপ্রতিষ্ঠানের সাথে সুকুমার যুক্ত ছিলেন।কলকাতার প্রেসিডেন্সি কলেজ থেকে ১৯০৬ সালে রসায়ন ওপদার্থবিদ্যায়বি.এসসি.(অনার্স) করার পর সুকুমার মুদ্রণবিদ্যায়উচ্চতর শিক্ষার জন্য১৯১১ সালে বিলেতে যান। সেখানে তিনি আলোকচিত্র ওমুদ্রণ প্রযুক্তির ওপরপড়াশোনা করেন এবং কালক্রমে তিনি ভারতেরঅগ্রগামী আলোকচিত্রী ওলিথোগ্রাফার হিসেবে আত্মপ্রকাশ করেন। ১৯১৩ সালেসুকুমার কলকাতাতে ফিরেআসেন। সুকুমার ইংল্যান্ডে পড়াকালীন,উপেন্দ্রকিশোর জমি ক্রয় করে,উন্নত-মানের রঙিন হাফটোন ব্লক তৈরি ওমুদ্রণক্ষম একটি ছাপাখানা স্থাপনকরেছিলেন। তিনি ছোটদের একটি মাসিকপত্রিকা, 'সন্দেশ', এই সময়প্রকাশনা শুরু করেন। সুকুমারের বিলেত থেকেফেরার অল্প কিছু দিনেরমধ্যেই উপেন্দ্রকিশোরের মৃত্যু হয়।উপেন্দ্রকিশোর জীবিত থাকতেসুকুমার লেখার সংখ্যা কম থাকলেওউপেন্দ্রকিশোরের মৃত্যুর পর সন্দেশপত্রিকা সম্পাদনার দায়িত্ব সুকুমারনিজের কাঁধে তুলে নেন। শুরু হয়বাংলা শিশুসাহিত্যের এক নতুন অধ্যায়।পিতার মৃত্যুর পর আট বছর ধরেতিনি সন্দেশ ও পারিবারিক ছাপাখানাপরিচালনার দায়িত্ব পালন করেন। তাঁরছোটভাই এই কাজে তাঁর সহায়ক ছিলেনএবং পরিবারের অনেক সদস্য'সন্দেশ'-এর জন্য নানাবিধ রচনা করে তাঁদেরপাশে দাড়ান।কর্ম জীবনসুকুমার রায়ের স্বল্পস্থায়ী জীবনে তাঁর প্রতিভার শ্রেষ্ঠ বিকাশলক্ষকরা যায়। সন্দেশের সম্পাদক থাকাকালীন সময়ে তাঁর লেখা ছড়া, গল্পওপ্রবন্ধ আজও বাংলা শিশুসাহিত্যে মাইলফলক হয়ে আছে। তাঁরবহুমুখীপ্রতিভার অনন্য প্রকাশ তাঁর অসাধারণ ননসেন্স ছড়াগুলোতে। তাঁরপ্রথম ওএকমাত্র ননসেন্স ছড়ার বই আবোল তাবোল শুধু বাংলা সাহিত্যে নয়,বরংবিশ্বসাহিত্যের অঙ্গনে নিজস্ব জায়গার দাবিদার।প্রেসিডেন্সি কলেজে পড়বার সময় তিনি ননসেন্স ক্লাব নামে একটি সংঘগড়েতুলেছিলেন। এর মুখপাত্র ছিল সাড়ে বত্রিশ ভাজা নামের একটিপত্রিকা।সেখানেই তাঁর আবোল তাবোল ছড়ার চর্চা শুরু। পরবর্তীতেইংল্যান্ড থেকেফেরার পর মন্ডা ক্লাব (ইংরেজি ভাষা) নামে একই ধরনেরআরেকটি ক্লাবখুলেছিলেন তিনি। মন্ডা ক্লাবের সাপ্তাহিক সমাবেশেসদস্যরা 'জুতো সেলাইথেকে চণ্ডীপাঠ' পর্যন্ত সব বিষয়েই আলোচনা করতেন।সুকুমার রায় মজারছড়ার আকারে এই সাপ্তাহিক সভার কয়েকটিআমন্ত্রণপত্র করেছিলেন সেগুলোরবিষয়বস্তু ছিল মুখ্যত উপস্থিতিরঅনুরোধ এবং বিশেষ সভার ঘোষণাইত্যাদি।ইংলান্ডে থাকাকালীন তিনি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গানের বিষয়েকয়েকটিবক্তৃতাও দিয়েছিলেন, রবীন্দ্রনাথ তখনও নোবেল পুরস্কারপাননি।ইতিমধ্যে সুকুমার লেখচিত্রী/প্রচ্ছদশিল্পীরূপেও সুনাম অর্জনকরেছিলেন।তাঁর প্রযুক্তিবিদের পরিচয় মেলে, নতুন পদ্ধতিতে হাফটোন ব্লকতৈরি আরইংল্যান্ডের কয়েকটি পত্রিকায় প্রকাশিত তাঁর প্রযুক্তিবিষয়করচনাগুলো থেকে।সুকুমার রায়ের সৃষ্টি আজও আমাদের আলোড়িত করে। সেই তালিকায় রয়েছেআবোলতাবোল, পাগলা দাশু, হ য ব র ল, চলচ্চিত্র চঞ্চরী সহ অসংখ্যমণিমানিক্য।১৯২৩ খ্রিস্টাব্দে কালাজ্বরে (লেইশ্মানিয়াসিস) আক্রান্ত হয়েমাত্রসাঁইত্রিশ বছর বয়সে সুকুমার রায় মৃত্যুবরণ করেন, সেই সময় এইরোগেরকোনও চিকিৎসা ছিল না। তাঁর মৃত্যু হয় একমাত্র পুত্র সত্যজিৎএবংস্ত্রীকে রেখে। সত্যজিৎ রায় পরবর্তী কালে ভারতের অন্যতমশ্রেষ্ঠচলচ্চিত্র পরিচালকরূপে খ্যাতি অর্জন করেন।Sukumar RoySukumar Ray was born on 30 October 1887, the Brahmo familyofKolkata. Upendra Kishore Roy Chowdhury's Bengali for children,theson of Sukumar bright jewel. Sukumar Bidhu Mukhi Devi's motherwasthe daughter of Brahmo dwarkanath Ganguly. Sukumar Ray was bornin1887. Subinaya subimala Roy Roy and his two brothers. He alsohadthree sisters.Ray was born in the golden age of Bengali renaissance. Hisfamilyenvironment was sahityanuragi, between his literarytalentdevelopment is helpful. Upendrakishore father was apopularchildren's story, and science writer, painter, musician andamateurastronomer. Upendrakishore was a close friend ofRabindranathTagore, Sukumar, who had been directly affected. Inaddition to theruling family Jagadish Chandra Basu, the Chancellorand others weresentenced to Prafulla. Upendrakishore studiedtechnique of blockprinting, shipment and quality blocks of theexperiment set up abusiness. Mrs Yu Sukumar Roy & Sons name wasassociated withthe firm.BSc in Chemistry and Physics from Presidency College in Calcuttain1906. (Hons) in order to go to England in 1911 after thefinetypography for higher education. He studied photographyandprinting technology, and gradually he became thepioneerphotographer and lithographara. Sukumar returned to Calcuttain1913. Sukumar studies in England, Upendrakishore purchasedland,and create high-quality color haphatona block mudranaksama setup aprinting press. He is a monthly children's magazine,"Sandesh",began production this time. Sukumar Upendrakishore diedwithin afew days back from England. Sukumar Upendrakishore stayalive afterthe death writing a few magazine edited butUpendrakishore Sukumartook it upon himself. A new chapter beginsfor children Bengali.After the death of his father and familymagazine for eight years,he served as managing printing. Hisbrother was the work of hisassistant, and a lot of family members'manifold composition forsandesa stood beside them.CareerSukumar Ray in his short life, the development of talent isthebest. Sandesh editor while writing his rhymes, stories andessaysare still milestone in Bengali literature. His extraordinarytalentand his unique expression charagulote nonsense. His first andonlynonsense nonsense rhyme books, not just the BengaliLiterature,World Literature arena, but deserves its ownplace.Time reading nonsense Presidency College, he formed anassociationnamed the club. Olio, a spokeswoman for the magazine.Where hestarted the practice of nonsense rhymes. Later, afterreturningfrom England manda Club (English language), another clubof thesame name was opened. Members of the club's weekly meetingsmanda'candipatha to stitch shoes until "all things werediscussed.Sukumar Ray was funny folk in the form of invitation tothe weeklymeetings of the contents of the request and the meetingwas mainlyto announce the presence of others.While in England he gave a few lectures on the music ofRabindranathTagore, Rabindranath still did not get the NobelPrize. Sukumaralready lekhacitri / pracchadasilpirupeo earned anexcellentreputation. Technologists to match his identity, andcreate new waysto block haphatona England published a number ofworks from thetechnology.Sukumar Ray creation that excites us today. The list isnonsense,Pagla Dashu, h c u s Law, including film cancari midst ofnumerousgem.In 1923 kalajbare (leismaniyasisa) Thirty-seven-year-old Raydiedjust become infected, the disease had no treatment. His deathisthe only son of Ray and wife. One of India's finest filmdirectorSatyajit Ray later earned fame.
Similar Apps Show More...
Kashidashi Mahabharat 1.0.1 APK
The Mahabharata or Mahābhārata is one ofthetwo major Sanskrit epics of ancient India, the other beingtheRamayana.The Mahabharata is an epic narrative of the Kurukshetra War andthefates of the Kaurava and the Pandava princes. It alsocontainsphilosophical and devotional material, such as a discussionof thefour "goals of life" or purusharthas (12.161). Among theprincipalworks and stories in the Mahabharata are the BhagavadGita, thestory of Damayanti, an abbreviated version of theRamayana, and theRishyasringa, often considered as works in theirown right.Traditionally, the authorship of the Mahabharata is attributedtoVyasa. There have been many attempts to unravel itshistoricalgrowth and compositional layers. The oldest preservedparts of thetext are thought to be not much older than around 400BCE, thoughthe origins of the epic probably fall between the 8thand 9thcenturies BCE.[4] The text probably reached its final formby theearly Gupta period (c. 4th century CE). The title may betranslatedas "the great tale of the Bhārata dynasty". According totheMahabharata itself, the tale is extended from a shorter versionof24,000 verses called simply Bhārata.The Mahabharata is the longest known epic poem and hasbeendescribed as "the longest poem ever written". Its longestversionconsists of over 100,000 shloka or over 200,000 individualverselines (each shloka is a couplet), and long prose passages.About1.8 million words in total, the Mahabharata is roughly tentimesthe length of the Iliad and the Odyssey combined, or aboutfourtimes the length of the Ramayana. W. J. Johnson has comparedtheimportance of the Mahabharata in the context of worldcivilizationto that of the Bible, the works of Shakespeare, theworks of Homer,Greek drama,
কৃত্তিবাসী রামায়ণ - আদিকাণ্ড 1.0.1 APK
রামায়ণ (দেবনাগরী: रामायण) একটি প্রাচীনসংস্কৃতমহাকাব্য। হিন্দু বিশ্বাস অনুযায়ী, ঋষি বাল্মীকি রামায়ণেররচয়িতা।এই গ্রন্থটি হিন্দুশাস্ত্রের স্মৃতি বর্গের অন্তর্গত।রামায়ণ ওমহাভারত ভারতের দুটি প্রধান মহাকাব্য। এই কাব্যে বিভিন্নসম্পর্কেরপারস্পরিক কর্তব্য বর্ণনার পাশাপাশি আদর্শ ভৃত্য, আদর্শভ্রাতা, আদর্শস্ত্রী ও আদর্শ রাজার চরিত্র চিত্রণের মাধ্যমেমানবসমাজের আদর্শব্যাখ্যা করা হয়েছে।রামায়ণ নামটি রাম ও অয়ন শব্দদুটি নিয়ে গঠিত একটি তৎপুরুষসমাসবদ্ধপদ; যার আক্ষরিক অর্থ রামের যাত্রা। রামায়ণ ৭টি কাণ্ড (পর্ব)ও ৫০০টিসর্গে বিভক্ত ২৪,০০০ শ্লোকের সমষ্টি। এই কাব্যের মূল উপজীব্যহলবিষ্ণুর অবতার রামের জীবনকাহিনি। বিষয়গতভাবে,রামায়ণ-উপাখ্যানেবর্ণিত হয়েছে মানব অস্তিত্বের নানান দিক এবংপ্রাচীন ভারতেরধর্মচেতনা।রামায়ণের শ্লোকগুলি ৩২-অক্ষরযুক্ত অনুষ্টুপ ছন্দে রচিত।পরবর্তীকালেরসংস্কৃত কাব্য এবং ভারতীয় জীবন ও সংস্কৃতিতে এই কাব্যেরপ্রভাবঅপরিসীম। মহাভারত মহাকাব্যের মতোই রামায়ণও একটি কাহিনিমাত্রনয়:হিন্দু ঋষিদের শিক্ষা দার্শনিক ও ভক্তি উপাদান সহ আখ্যানমূলকউপমারমাধ্যমে উপস্থাপিত হয়েছে এই মহাকাব্যে। ভারতের সংস্কৃতি চেতনারমৌলিকউপাদানগুলিই প্রতিফলিত হয়েছে রাম, সীতা, লক্ষ্মণ, ভরত, হনুমান ওরাবণচরিত্রগুলির মধ্যে।হিন্দুধর্মের বাইরে ও বহির্ভারতেও রামায়ণের কয়েকটি পাঠান্তরপ্রচলিতরয়েছে। এগুলির মধ্যে উল্লেখনীয় বৌদ্ধ রামায়ণ দশরথ জাতক(জাতকসংখ্যা ৬৪১) ও জৈন রামায়ণ এবং রামায়ণের থাই, লাও, ব্রহ্মদেশীয়ওমালয় সংস্করণ।Ramayana(Devanagari:रामायण) is an ancient Sanskrit epic. According to Hindubelief, theauthor of sage Valmiki Ramayana. Hindusastrera memoriesof thisbook genre. India, the two major epics Ramayana andMahabharata. Inaddition to describing the relationship between thepoetry of theideal servant, the ideal brother, the ideal wife andthe idealking, character portrayal has been interpreted by thehumanideal.The name of Rama and Ramayana Ayan words in terms of atatpurusasamasabaddha; Rama's journey, which literally means.Ramayana 7 am(Part) and 500 cantos divided the sum of 24000 verses.The mainthemes of the poetry of the life story of Rama, anincarnation ofVishnu. Objectively, Ramayana narrations have beenreported invarious aspects of human existence and dharmacetanaancientIndia.3-letter anustupa verses of the Ramayana written form.LaterSanskrit poetry and Indian life and culture, is the impact ofthesepoems. Like the epic Mahabharata, the Ramayana is notakahinimatra: Hindu sages and philosophers devoted toeducation,including elements of the examples presented in thisepicnarrative. India's culture reflected the spirit of thebasicfactors of Rama, Sita, Lakshmana, Bharata, Hanuman andRavanacharacters.There is some version of the Hindu Ramayana bahirbharateo.Thesesignificant Buddhist Ramayana Dasharatha horoscope (horoscopeNo.641) and Jain Ramayana and the Ramayana, Thai, Lao, BurmeseandMalay versions.
নকশী কাঁথার মাঠ 1.3.0 APK
নকশী কাঁথার মাঠ ১৯২৯ খ্রিস্টাব্দেপ্রকাশিতবাংলা সাহিত্যের একটি অনবদ্য আখ্যানকাব্য। বাংলা ভাষায় রচিতএইআখ্যানকাব্যের লেখক বাংলাদেশের পল্লীকবি জসীমউদ্দীন। বাংলাকবিতারজগতে যখন ইউরোপীয় ধাঁচের আধুনিকতার আন্দোলন চলছিল তখন প্রকাশিতএইকাব্যকাহিনী ঐতিহ্যগত ধারার শক্তিমত্তাকে পুন:প্রতিপন্ন করে।এটিজসীমউদ্দীনের একটি অমর সৃষ্টি হিসাবে বিবেচিত। কাব্যগ্রন্থটিইংরেজিতেঅনূদিত হয়ে বিশ্বপাঠকের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে সক্ষম হয়েছিল।নকশীকাঁথার মাঠ কাব্যোপন্যাসটি রূপাই ও সাজু নামক দুই গ্রামীণযুবক-যুবতীরঅবিনশ্বর প্রেমের করুণ কাহিনী কাহিনী। এই দুজনই ছিলেনবাস্তবচরিত্র।নকশী কাঁথার মাঠ-এর নায়ক রূপাই গাঁয়ের ছেলে, কৃষ্ণকায়, কাঁধপর্যন্তচুল। তার কতগুলো গুণ আছে: সে ভালো ঘর ছাইতে জানে, যে হাতদিয়ে সেসুন্দর ঘর ছায়, সেই হাতেই লড়কি চালাতে জানে, সড়কি চালাতেজানে, আবারবাঁশের বাঁশিতে তার মতো আড় আর কেউ দিতে পারে না, এমনকিতার মতো আর কেউগান গাইতেও পারে না। এই রূপাইয়ের সঙ্গে পাশের গ্রামেরমেয়ে সাজুরভালোবাসা হয়, আর তারপর হয় বিয়ে। তারা সুখের সংসারপাতে। একদিন গভীররাতে চাঁদ ওঠে, গোবর নিকানো আঙিনায় মাদুর পেতে সাজুরূপাইয়ের কোলেশুয়ে রয়, তাই একসময় বাঁশির বাজনা থেমে যায়। কারণযাকে শোনানোর জন্যরূপাই এতদিন বাঁশি বাজিয়েছে, সেই মানুষটি এখন তারইঘরে। সেদিন রাতেরপূর্ণিমার আলোতে সাজুর রূপ দেখে দারুণ মুগ্ধ হয়রূপাই, কিন্তুপরক্ষণেই তার মনে কী যেন এক সংশয় জেগে ওঠে। সে ভাবে,এত সুখ আমার সইবেতো! এক অজানা আশঙ্কায় তার অন্তরের বেদনাশ্রু সাজুরকোমল মুখের ওপরপড়ে, সাজুর ঘুম ভেঙে যায়, স্বামীর চোখে জলের ধারাদেখে সাজু বলে,তুমি কাঁদছ কেন? তোমাকে তো আমি কোনো আঘাত দিইনি। রূপাইবলে, এক অজানাআশঙ্কায় কাঁদছি। সাজু বলে, না না, আমরা তো কোনোঅন্যায় করিনি। এমনসময় হঠাৎ খবর আসে, বনগেঁয়োরা তাদের গাজনা-চরেরপাকা ধান কেটে নিয়েযাচ্ছে। রূপাই ছুটে যায় লড়কি-সড়কি হাতেবনগেঁয়োদের প্রতিরোধ করতে।সেখানে লড়াই হয় (স্থানীয় ভাষায়কাইজ্জা), কয়েকটি খুন হয় এবংফলশ্রুতিতে রূপাই ফেরারি হয়ে যায়। আরসাজু রোজ একটা পিদিম বা মাটিরপ্রদীপ জ্বালিয়ে বসে থাকে রূপাইয়ের পথচেয়ে। একটা মরা পাতা ঝরেপড়লেও রূপাই-বিরহিণী সাজু, পাতার শব্দ লক্ষকরে আলোটা নিয়ে ছুটেযায়, কোথায় রূপাই? দিন চলে যায়। একদিন গভীররাতে রূপাই এসে দাঁড়ায়সাজুর সামনে। সাজু দেখে, রূপাইয়ের সারাগায়ে মাটি মাখা, রক্তের দাগওলেগে আছে কোথাও কোথাও।১৯২৯ খ্রিস্টাব্দে প্রথম প্রকাশের পর এই কাব্যগ্রন্থটি ইংরেজিতে ই.এম.মিলফোর্ড কর্তৃক অনুদিত হয় The Field of EmbroideredQuiltনামে।Nakshi Kanthar Math or Nokshi Kanthar Math (Bengali: নক্সীকাঁথারমাঠ, meaning "The Field of the Embroidered Quilt" publishedin1928) is a dramatized Bengali verse narrative written bypoetJasimuddin. The verse is considered a masterpiece inBengalilanguage and has been translated into many differentlanguages. Thepoem was translated later by Mary Milford as "TheField of theEmbroidered Quilt".The verse is a tragic folk tale written in simple languageandcenters around Rupai and Saju. Rupai is a young peasant Rupa,whofalls in love with a girl named Saju in his neighboringvillage.They are married. But after a quarrel and fight with somepeasantsof another village Rupa leaves home and flees far away.Saju, theyoung wife becomes alone. She waits every day withexpectant thather husband will return to her, but nothing happens.She becomestired, all her hope becomes falls. Many days pass andSaju beginsto prepare a Nakshi Kantha (an embroidered quilt). Inthat NakshiKantha she types (writes) all the (sad) incidents andtragedies.More days pass and Rupa does not return. Finally Sajudies. Beforeher death she requests her mother to put the NakshiKantha on hergrave. Her mother does accordingly. And since then thename of thefield becomes Nakshi Kanthar Math.সেই হতে তার নামটি হয়েছে নক্সী কাঁথার মাঠ...Translation: Since then the field is known as NakshiKantharMathSome days after Saju's death, villagers find a young man islyingdead on the grave of Saju and that Nakshi Kantha is in hishands.Villagers identify that man as Rupa.Hand-crafted animpeccablenarrative Kanthar field of Bengali literature, publishedin 1929.The author of this narrative, written in BengalijasimuddinPallikobi. The European-style modernism movement in theworld ofBengali poetry was published in the traditional section ofthiskabyakahini seeing the restoration is justified. Jasimuddin itisconsidered as the creation of an immortal. Bisbapathakeraanthologytranslated into English, it was able to attract.Hand-craftedKanthar field kabyopanyasati rupai and Saju tragiclove story of theimmortal story of two rural youths. Both of thesewas a realcharacter.Hand-crafted Kanthar rupai village boy hero of the field,black,shoulder hair. How many times has it: he knows well chaitehouses,beautiful house that he chaya hand, the hand is laraki run,runsaraki You know, again, no one can give a bamboo bamsitesquintlike him, did not even like him, no one else can sing .Sajurupaiyera love with this girl from a neighboring village, andwasthen married. They are a happy family setting. One night themoonrises, and muck nikano Saju rupaiyera yard to the mat laid onRoy'slap, so once the sound stops playing. He heard the whistlesoundedfor the rupai long, the people of his home. Saju's great tosee thelight of the full moon night into day rupai results, but amomentlater he felt something arouses suspicion. That way, itreminded meso much happiness! An anonymous for fear of his heart,on the faceof the tender bedanasru Saju, Saju woke up, she sawtears of Sajusaid, why are you weeping? So I did not hit you. Rupaisay, forfear of the unknown was crying. Saju say, No, no, no, wedid wrong.The news comes a time when all of a sudden, theybanagemyoragajana-char is cut seasoned rice. Rupai rushed topreventbanagemyodera laraki-saraki hand. There is a fight (kaijjathelocal language), some were killed, and as a result wantedrupai.Saju Rose and a burning lamp sits pidima or soil thanrupaiyeraway. While a dead leaf falls rupai-birahini Saju, thesound of theleaves in the light of the misses, where rupai? The daygoes. Rupaione night stand in front of Saju. View Saju, rupaiyerabody coveredwith dust, blood Dagao attached somewhere.In 1929, after the publication of this anthology is in English.M.Milford is translated by the name of The Field ofEmbroideredQuilt.Nakshi Kanthar Math or Nokshi Kanthar Math (Bengali: naksiKantharfield, meaning "The Field of the Embroidered Quilt"published in1928) is a dramatized Bengali verse narrative writtenby poetJasimuddin. The verse is considered a masterpiece inBengalilanguage and has been translated into many differentlanguages. Thepoem was translated later by Mary Milford as "TheField of theEmbroidered Quilt".The verse is a tragic folk tale written in simple languageandcenters around Rupai and Saju. Rupai is a young peasant Rupa,whofalls in love with a girl named Saju in his neighboringvillage.They are married. But after a quarrel and fight with somepeasantsof another village Rupa leaves home and flees far away.Saju, theyoung wife becomes alone. She waits every day withexpectant thather husband will return to her, but nothing happens.She becomestired, all her hope becomes falls. Many days pass andSaju beginsto prepare a Nakshi Kantha (an embroidered quilt). Inthat NakshiKantha she types (writes) all the (sad) incidents andtragedies.More days pass and Rupa does not return. Finally Sajudies. Beforeher death she requests her mother to put the NakshiKantha on hergrave. Her mother does accordingly. And since then thename of thefield becomes Nakshi Kanthar Math.That has to be the name of the field naksi Kanthar ...Translation: Since then the field is known as NakshiKantharMathSome days after Saju's death, villagers find a young man islyingdead on the grave of Saju and that Nakshi Kantha is in hishands.Villagers identify that man as Rupa.
Nokshi Kathar Math 1.0 APK
এখানে অল্পকিছু লাইন দেয়া হল -নক্সী-কাথাটি বিছাইয়া সাজু সারারাত আঁকে ছবি,ও যেন তাহার গোপন ব্যথার বিরহিয়া এক কবি ।অনেক সুখের দুঃখের স্মৃতি ওরি বুকে আছে লেখা,তার জীবনের ইতিহাসখানি কহিছে রেখায় রেখা ।এই কাথা যবে আরম্ভ করে তখন সে একদিন,কৃষাণীর ঘরে আদরিণী মেয়ে সারা গায়ে সুখ-চিন।স্বামী বসে তার বাশী বাজায়েছে, সিলাই করেছে সে যে;গুনগুন করে গান কভু রাঙা ঠোটেতে উঠেছে বেজে ।সেই কথা আজো মেলিয়াছে সাজু যদিও সেদিন নাই,সোনার স্বপন আজিকে তাহার পুড়িয়া হয়েছে ছাই ।খুব ধরে ধরে আঁকিল যে সাজু রূপার বিদায় ছবি,খানিক যাইয়া ফিরে ফিরে আসা, আকিল সে তার সবি ।আঁকিল কাথায় – আলু থালু বেশে চাহিয়া কৃষাণ নারী,দেখিছে -- তাহার স্বামী তারে যায় জনমের মত ছাড়ি ।আঁকিতে আঁকিতে চোখে জল আসে, চাহনি যে যায় ধুয়ে,বুকে কর হানি, কাঁথার উপরে পড়িল যে সাজু শুয়ে ;এমনি করিয়া বহুদিন যায়, মানুষে যত না সহে,তার চেয়ে সাজু অসহ্য ব্যথা আপনার বুকে বহে।এমন সোনার তনুখানি তার ভাঙিল ঝড়িয়া-বায়ে ।কি যেন দারুণ রোগেতে ধরিল, উঠিতে পারে না আর;শিয়রে বসিয়া দুঃখিনী জননী মুছিল নয়ন-ধার।হায় অভাগীর একটি মানিক! খোদা, তুমি ফিরে চাও,Here are few lines-Saju-mat bichaiya naksi draw pictures all night,And as a poet birahiya his secret pain.Unfortunately, there are a lot of happy memories written inthechest Ory,Kahiche itihasakhani his life line to line.Can one day, he starts the mat,Assorted home-China adarini girl happiness for the rest ofthebody.Her husband sat bajayeche Bashir, said that she silai;Thotete is flushed croon sounded at any time.There is still talk of the day, though meliyache Saju,Swapan, saying it had been burnt to ashes gold.Saju silver goodbye to amkila over the picture,Short confined to come back, he Hello Akil.Where amkila - Krishan woman looked as thalu potatoes,Dekhiche - her husband left her as the janame.Water comes to depict depict eyes, eyes that can be washed,Tax loss in the chest, lying Saju that fell on Kanthar;Thus for a long time and is not as man sahe,Saju than the unbearable pain in your chest flows.Jharia-gold tanukhani who left his bhanila.What a great rogete seized, he could not get up;Muchila eye-afflicted mother sitting at the head ofsharpness.Oh abhagira a jewel! God, I want to return,
Nakshi Kathar Math JashimUddin 1.2.0 APK
নকশী কাঁথার মাঠ বাংলা সাহিত্যের একটিঅনবদ্যআখ্যানকাব্য। বাংলা ভাষায় রচিত এই আখ্যানকাব্যের লেখকবাংলাদেশেরপল্লীকবি জসীমউদ্দীন। বাংলা কবিতার জগতে যখন ইউরোপীয়ধাঁচেরআধুনিকতার আন্দোলন চলছিল তখন প্রকাশিত এই কাব্যকাহিনী ঐতিহ্যগতধারারশক্তিমত্তাকে পুন:প্রতিপন্ন করে। এটি জসীমউদ্দীনের একটি অমরসৃষ্টিহিসাবে বিবেচিত। কাব্যগ্রন্থটি ইংরেজিতে অনূদিত হয়েবিশ্বপাঠকেরদৃষ্টি আকর্ষণ করতে সক্ষম হয়েছিল। নকশী কাঁথার মাঠকাব্যোপন্যাসটিরূপাই ও সাজু নামক দুই গ্রামীণ যুবক-যুবতীর অবিনশ্বরপ্রেমের করুণকাহিনী কাহিনী। এই দুজনই ছিলেন বাস্তব চরিত্র।নকশী কাঁথার মাঠ-এর নায়ক রূপাই গাঁয়ের ছেলে, কৃষ্ণকায়, কাঁধপর্যন্তচুল। তার কতগুলো গুণ আছে: সে ভালো ঘর ছাইতে জানে, যে হাতদিয়ে সেসুন্দর ঘর ছায়, সেই হাতেই লড়কি চালাতে জানে, সড়কি চালাতেজানে, আবারবাঁশের বাঁশিতে তার মতো আড় আর কেউ দিতে পারে না, এমনকিতার মতো আর কেউগান গাইতেও পারে না। এই রূপাইয়ের সঙ্গে পাশের গ্রামেরমেয়ে সাজুরভালোবাসা হয়, আর তারপর হয় বিয়ে। তারা সুখের সংসারপাতে। একদিন গভীররাতে চাঁদ ওঠে, গোবর নিকানো আঙিনায় মাদুর পেতে সাজুরূপাইয়ের কোলেশুয়ে রয়, তাই একসময় বাঁশির বাজনা থেমে যায়। কারণযাকে শোনানোর জন্যরূপাই এতদিন বাঁশি বাজিয়েছে, সেই মানুষটি এখন তারইঘরে। সেদিন রাতেরপূর্ণিমার আলোতে সাজুর রূপ দেখে দারুণ মুগ্ধ হয়রূপাই, কিন্তুপরক্ষণেই তার মনে কী যেন এক সংশয় জেগে ওঠে। সে ভাবে,এত সুখ আমার সইবেতো! এক অজানা আশঙ্কায় তার অন্তরের বেদনাশ্রু সাজুরকোমল মুখের ওপরপড়ে, সাজুর ঘুম ভেঙে যায়, স্বামীর চোখে জলের ধারাদেখে সাজু বলে,তুমি কাঁদছ কেন? তোমাকে তো আমি কোনো আঘাত দিইনি। রূপাইবলে, এক অজানাআশঙ্কায় কাঁদছি। সাজু বলে, না না, আমরা তো কোনোঅন্যায় করিনি। এমনসময় হঠাৎ খবর আসে, বনগেঁয়োরা তাদের গাজনা-চরেরপাকা ধান কেটে নিয়েযাচ্ছে। রূপাই ছুটে যায় লড়কি-সড়কি হাতেবনগেঁয়োদের প্রতিরোধ করতে।সেখানে লড়াই হয় (স্থানীয় ভাষায়কাইজ্জা), কয়েকটি খুন হয় এবংফলশ্রুতিতে রূপাই ফেরারি হয়ে যায়। আরসাজু রোজ একটা পিদিম বা মাটিরপ্রদীপ জ্বালিয়ে বসে থাকে রূপাইয়ের পথচেয়ে। একটা মরা পাতা ঝরেপড়লেও রূপাই-বিরহিণী সাজু, পাতার শব্দ লক্ষকরে আলোটা নিয়ে ছুটেযায়, কোথায় রূপাই? দিন চলে যায়। একদিন গভীররাতে রূপাই এসে দাঁড়ায়সাজুর সামনে। সাজু দেখে, রূপাইয়ের সারাগায়ে মাটি মাখা, রক্তের দাগওলেগে আছে কোথাও কোথাও।১৯২৯ খ্রিস্টাব্দে প্রথম প্রকাশের পর এই কাব্যগ্রন্থটি ইংরেজিতে ই.এম.মিলফোর্ড কর্তৃক অনুদিত হয় The Field of EmbroideredQuiltনামে।Nakshi Kanthar Math or Nokshi Kanthar Math (Bengali: নক্সীকাঁথারমাঠ, meaning "The Field of the Embroidered Quilt" publishedin1928) is a dramatized Bengali verse narrative written bypoetJasimuddin. The verse is considered a masterpiece inBengalilanguage and has been translated into many differentlanguages. Thepoem was translated later by Mary Milford as "TheField of theEmbroidered Quilt".The verse is a tragic folk tale written in simple languageandcenters around Rupai and Saju. Rupai is a young peasant Rupa,whofalls in love with a girl named Saju in his neighboringvillage.They are married. But after a quarrel and fight with somepeasantsof another village Rupa leaves home and flees far away.Saju, theyoung wife becomes alone. She waits every day withexpectant thather husband will return to her, but nothing happens.She becomestired, all her hope becomes falls. Many days pass andSaju beginsto prepare a Nakshi Kantha (an embroidered quilt). Inthat NakshiKantha she types (writes) all the (sad) incidents andtragedies.More days pass and Rupa does not return. Finally Sajudies. Beforeher death she requests her mother to put the NakshiKantha on hergrave. Her mother does accordingly. And since then thename of thefield becomes Nakshi Kanthar Math.সেই হতে তার নামটি হয়েছে নক্সী কাঁথার মাঠ...Translation: Since then the field is known as NakshiKantharMathSome days after Saju's death, villagers find a young man islyingdead on the grave of Saju and that Nakshi Kantha is in hishands.Villagers identify that man as Rupa.Hand-crafted animpeccablenarrative Kanthar field of Bengali literature. Theauthor of thisnarrative, written in Bengali jasimuddin Pallikobi.TheEuropean-style modernism movement in the world of Bengalipoetry waspublished in the traditional section of this kabyakahiniseeing therestoration is justified. Jasimuddin it is considered asthecreation of an immortal. Bisbapathakera anthology translatedintoEnglish, it was able to attract. Hand-crafted Kantharfieldkabyopanyasati rupai and Saju tragic love story of theimmortalstory of two rural youths. Both of these was arealcharacter.Hand-crafted Kanthar rupai village boy hero of the field,black,shoulder hair. How many times has it: he knows well chaitehouses,beautiful house that he chaya hand, the hand is laraki run,runsaraki You know, again, no one can give a bamboo bamsitesquintlike him, did not even like him, no one else can sing .Sajurupaiyera love with this girl from a neighboring village, andwasthen married. They are a happy family setting. One night themoonrises, and muck nikano Saju rupaiyera yard to the mat laid onRoy'slap, so once the sound stops playing. He heard the whistlesoundedfor the rupai long, the people of his home. Saju's great tosee thelight of the full moon night into day rupai results, but amomentlater he felt something arouses suspicion. That way, itreminded meso much happiness! An anonymous for fear of his heart,on the faceof the tender bedanasru Saju, Saju woke up, she sawtears of Sajusaid, why are you weeping? So I did not hit you. Rupaisay, forfear of the unknown was crying. Saju say, No, no, no, wedid wrong.The news comes a time when all of a sudden, theybanagemyoragajana-char is cut seasoned rice. Rupai rushed topreventbanagemyodera laraki-saraki hand. There is a fight (kaijjathelocal language), some were killed, and as a result wantedrupai.Saju Rose and a burning lamp sits pidima or soil thanrupaiyeraway. While a dead leaf falls rupai-birahini Saju, thesound of theleaves in the light of the misses, where rupai? The daygoes. Rupaione night stand in front of Saju. View Saju, rupaiyerabody coveredwith dust, blood Dagao attached somewhere.In 1929, after the publication of this anthology is in English.M.Milford is translated by the name of The Field ofEmbroideredQuilt.Nakshi Kanthar Math or Nokshi Kanthar Math (Bengali: naksiKantharfield, meaning "The Field of the Embroidered Quilt"published in1928) is a dramatized Bengali verse narrative writtenby poetJasimuddin. The verse is considered a masterpiece inBengalilanguage and has been translated into many differentlanguages. Thepoem was translated later by Mary Milford as "TheField of theEmbroidered Quilt".The verse is a tragic folk tale written in simple languageandcenters around Rupai and Saju. Rupai is a young peasant Rupa,whofalls in love with a girl named Saju in his neighboringvillage.They are married. But after a quarrel and fight with somepeasantsof another village Rupa leaves home and flees far away.Saju, theyoung wife becomes alone. She waits every day withexpectant thather husband will return to her, but nothing happens.She becomestired, all her hope becomes falls. Many days pass andSaju beginsto prepare a Nakshi Kantha (an embroidered quilt). Inthat NakshiKantha she types (writes) all the (sad) incidents andtragedies.More days pass and Rupa does not return. Finally Sajudies. Beforeher death she requests her mother to put the NakshiKantha on hergrave. Her mother does accordingly. And since then thename of thefield becomes Nakshi Kanthar Math.That has to be the name of the field naksi Kanthar ...Translation: Since then the field is known as NakshiKantharMathSome days after Saju's death, villagers find a young man islyingdead on the grave of Saju and that Nakshi Kantha is in hishands.Villagers identify that man as Rupa.
কমলাকান্তের দপ্তর বঙ্কিমচন্দ্র 1.0.1 APK
কমলাকান্ত বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় রচিতএকটিব্যক্তিধর্মী প্রবন্ধ-সংকলন। বইটির প্রথম সংস্করণ ১৮৭৫সালেকমলাকান্তের দপ্তর, প্রথম ভাগ নামে প্রকাশিত হয়। তিন অংশে বিভক্তএইগ্রন্থটিতে যে কটি প্রবন্ধ আছে, তার মধ্যে বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্যরচনা'বিড়াল'। বঙ্কিমচন্দ্রের সময়ে তত্কালীন ইংরেজ শাসিত সমাজব্যবস্থাযে নানা প্রকার অনাচারে পরিপূর্ণ ছিল তা এ রচনায়স্পষ্টহয়েছে।A collection ofessayswritten by Bankim Chandra Chattopadhyay kamalakantabyaktidharmi.The first edition of the book in 1875 kamalakanteraoffice, thefirst part was published. There are many articles inthis book isdivided into three parts, notably in his composition'cat'. BankimChandra at the then British-ruled society that wasfull of varioustypes of trafficking that has been evident in theessay.
Devdas - Bangle Novel 1.0.1 APK
Devdas is a young man from a wealthyBengaliBrahmin family in India in the early 1900s. Paro (Parvati)is ayoung woman from a middle class Bengali family belonging tothe“merchant” caste. The two families lived in a village inBengal,and Devdas and Paro were childhood friends.Devdas goes away for thirteen years to live and study in aboardingschool in the city of Calcutta (now Kolkata). When, afterfinishingschool, he returns to his village, Paro looks forward totheirchildhood love blossoming into their lifelong journey togetherinmarriage. Of course, according to the prevailing socialcustom,Paro's parents would have to approach Devdas' parents andproposemarriage of Paro to Devdas as Paro longed for.When Paro's mother makes the proposal to Devdas' mother, thelatterinsults her, plainly saying that the marriage is not possibleinview of her own higher caste and financial status. Todemonstrateher own social status, Paro's mother then finds an evenricherhusband for Paro.When Paro learns of her planned marriage, she stealthilymeetsDevdas at night, desperately believing that Devdas willquicklyaccept her hand in marriage. Devdas meekly seeks hisparents'permission to marry Paro, but Devdas' father agrees withhiswife.In a weak-minded state, Devdas then flees to Calcutta, andfromthere, he writes a letter to Paro, saying that they wereonlyfriends. Within days, however, he realizes that he should havebeenbolder. He goes back to his village and tells Paro that he isreadyto do anything needed to save their love.By now, Paro's marriage plans are in an advanced stage, andshedeclines going back to Devdas and chides him for his cowardiceandvacillation. She makes, however, one request to Devdas thathewould return to her before he dies. Devdas vows to do so.Devdas goes back to Calcutta and Paro is married off tothebetrothed widower with children, who is still in love withhisprevious wife and is therefore not interested in anamatoryrelationship with Paro.In Calcutta, Devdas' carousing friend, Chunnilal, introduces himtoa courtesan named Chandramukhi. Devdas takes to heavy drinkingatChandramukhi's place, but the courtesan falls in love with him,andlooks after him. His health deteriorates because of acombinationof excessive drinking and despair of life -- a drawn-outform ofsuicide. Within him, he frequently compares Paro andChandramukhi,remaining ambivalent as to whom he really loves.Sensing his fast-approaching death, Devdas returns to meet Parotofulfill his vow. He dies at her doorstep on a dark, cold night.Onhearing of the death of Devdas, Paro runs towards thedoor,disregarding "purdah", but her family members prevent herfromstepping out of the door.The novella powerfully depicts the prevailing societal customsinBengal in the early 1900s, which are largely responsibleforpreventing the happy ending of a genuine love story.
ময়ূরাক্ষী - হুমায়ূন আহমেদ 1.0.1 APK
ময়ূরাক্ষী (১৯৯০) - হুমায়ূন আহমেদের লেখাহিমুসিরিজের প্রথম বই।ফ্লাপে লিখা কথা--ময়ূরাক্ষী নদীকে একবারই আমি স্বপ্নে দেখি। নদীটাআমারমনের ভেতর পুরোপুরি গাঁথা হয়ে যায়। অবাক হয়ে লক্ষ করি কোথাও বসেএকটুচেষ্টা করলেই নদীটা আমি দেখতে পাই। তারজন্যে আমাকে কোনো কষ্টকরতে হয়না। চোখ বন্ধ করতে হয় না, কিছু না। একবার নদীটা বের করে আনতেপারলে সময়কাটানো কোনো সমস্যা নয়। ঘন্টার পর ঘন্টা আমি নদীর তীরেহাঁটি। নদীর হিমশীতল জলে পা ডুবিয়ে বসি। শরীর জুড়িয়ে যায়। ঘূঘুর ডাকেচোখ ভিজেওঠে।Mayurakshi (1990) -Hemuseries of books written by Humayun Ahmed.Phlape to write - Mayurakshi river once I saw in a dream. Mymindwas completely stuck in river. I was surprised to seesittingthere, I just try to see over. Tarajanye I do not have anytrouble.Close your eyes do not do anything. Once taken off overtime wouldbring out is not a problem. I walk for hours along theriver.Air-chilling cold foot-bath sit. The body was cool. Ghughuramaileyes became wet.
Books & Reference Top Show More...
Malayalam bible ( ബൈബിൾ ) 2.6 APK
Malayalam Bible is the First everMaterialdesign Malayalam Bible in Android. Free Malayalam bible hasgot allchapter of old testament and New testament in Malayalamstandard,with a legitimate reading . UI is designed for easynavigationcapabilities. It provides daily Malayalam biblereadingnotification and tracks all the read chapters. As a part ofBibleorg we are glad to release android Malayalam Bible app as afreeservice, to spread Jesus words. We welcome any suggestionstoimprove yourself. Start your day with Malayalam of thebible.Malayalam bible download app is not just another MalayalambibleStudy app. Its for Malayalam people from Kerala. Our aim is tokeepyou inspired and nourished everyday with god words .You willgetautomatic daily notification. Mark the Inspiring MalayalamBibleverse! As a christian, we have verified the chapters of holybiblereading with international standard. Malayalam bible onlineLiteapp, always tracks the unread chapter for daily biblereading.Clean font, helps to read letters easily. Our chosen dailybiblereading in Malayalam helps you to start your day thinkingabout andthanking God for this wonderful life with prayers. FreeMalayalambible download study bible helps to enlighten beforeconfession andalso a as bible study app or even liturgy. The HolyBible inMalayalam will be very helpful during daily MalayalamChristianprayer. Bible in Malayalam is for kids, Download MalayalamBibleapp is for couples, and Holy Malayalam Bible is for allChristianssuch as Syro malabar christian, RC Christian, KananaChristian,Orthodox Christian , syro malankara christians, Syrianchristiansacross globe. Malayalam Bible study follows the popularbibleversions like the POC bible, Malayalam bible offline -kjv,Complete BibleYouth Bible, Acts of the Apostles, letters,andApocalypse, (New India Bible Version) in Malayalam , ewestCompleteMalayalam version Vishudha Sathyavedapusthakam, and otherpopularversion of bible in Malayalam including catholic Malayalambible.So this daily Malayalam Bible study devotion app will be thebestbible app free that you will get for your Android mobilephones.Bible translations into Malayalam- Malayalam bible App ,understandits right meaning and act wisely upon so as to bringhappiness uponon yourself and your fellow beings to enlightenfaith. This iscomplete Malayalam bible. Malayalam bible downloadapp can also beused during Malayalam audio bible reading. Mark thefavoriteMalayalam bible quotes and chapter for future reference,set it asFavorites by click. Malayalam Divine app is also used asthe bestMalayalam devotionals for women. Our india Malayalam bible- TheDaily devotional Malayalam Bible app can be used foryouthfulpraise or as youth ministry resources, because we gave thebestMalayalam bible gateway for Youth. Our future effort will betoinclude sandhya prarthana malayalam, Kurushe vara prayers,saintsprayers in Malayalam, along with different christiancommunitymalayalam kurbana.FEATURE OF Malayalam BIBLE ( Material design )- Material design UI- Ability to save favorite chapters or verses.- Enable/Disable Notification settings- Daily Malayalam Bible Reading :Get on daily basis biblereading(- Holy Bible Malayalam with old testament and New testament- Compatible with all screen sizes- Get daily bible reading and track the read chapters.- Ease and simple to use.- Download latest design bible compatible with tablet- Always provide unread chapters for notification- Bible offline - Read bible even without network access.- Works well in android phone and tablet- Explore specific words in bible- Easily locate Book/Chapter/Verse- This is a free Lite app Malayalam Bible .- Read, Remove, Share with ease.This app is successfully tested in samsung galaxy series,LGnexus, HTC, Lenova smart phones. Its works well in tablets tooandall mobile phone which support android.
Auradu wal Manaqib (OLD) 2 APK
This App help you to Read most ofMaulid,Dikr,Dua, Swalath, Baith, Malappattu ect..This app ContainsSharaful Anam MaulidManqoos MaulidHaddadDua-al-KabarDuaAshrakal BaithMajlisunnoor Baith and DuaYaseenBadar BaithThwala'al Badaru BaithSalam BaithYaa akramal BaithAizamu SwalathAuradu Majlisu SwalathThaju SwalathNariyath SwalathHaddadAsmaul HusnaMayyith niskaramect..its a Complete Adkar Kitab.App created By SKSSF Cyber wing State Committee(an SKSSF Silver Jubilee Grand Finale Gift)
Punjabi Bible ( ਬਾਇਬਲ ) 2.2 APK
Punjabi Bible is the First everMaterialdesignPunjabi Bible in Android. Free Punjabi bible has gotallchapter ofold testament and New testament in Punjabistandard,with alegitimate reading. UI is designed for easynavigationcapabilities.It provides daily Punjabi bible readingnotificationand tracks allthe read chapters. As a part of Bible orgwe areglad to releaseandroid Punjabi Bible app as a free service,tospread Jesus words.We welcome any suggestions to improveyourself.Start your day withPunjabi of the bible. Punjabi bibledownloadapp is not just anotherPunjabi bible Study app (PunjabiLanguage).Its for Punjabi peopleof India and for the entire PunjabispeakingPeople community inPunjab or any part of India. Our aim isto keepyou inspired andnourished everyday with god words .You willgetautomatic dailynotification using christian Punjabi bible.Markthe InspiringPunjabi Bible verses ! Punjabi bible online Liteapp,always tracksthe unread chapter for daily bible reading.Cleanfont, helps toread letters easily. Pavitra Bible, mobilephonePunjabi bible.Punjabi Bible Online helps you to start yourdaythinking about andthanking God for this wonderful lifewithprayers. Free Punjabibible download study bible helps toenlightenbefore confession andalso a as bible study app or evenliturgy.The Bible in Punjabi willbe very helpful during dailyPunjabiChristian prayer. Bible inPunjabi is for kids, Holy BibleinPunjabi is for couples and HolyPunjabi Bible for allChristiansacross globe including Punjabispeaking community. PunjabiBiblefollows the popular bible versionslike the Catholic Punjabibible,very similar to Hindi Bible. Sothis daily Punjabi Biblestudydevotion app ( Punjabi Book) will bethe best bible app freethatyou will get for your Android mobilephones. This Punjabi bible,understand its right meaning and actwisely upon so as tobringhappiness upon on yourself and yourfellow beings toenlightenfaith.Punjabi language bible stories foryouth in Punjabi -Punjabibible download app can also be usedduring Punjabi audiobiblereading. - Punjabi Holy Bible, Mark thefavorite Punjabibiblequotes and chapter for future reference, setit as Favoritesbyclick. Punjabi Divine app is also used as thebestPunjabidevotionals for women.The Daily devotional PunjabiBible appcan beused for youthful praise or as youth ministryresources,because wegave the best Punjabi bible gateway for Youth.FEATURE OF Punjabi BIBLE ( Material design )- Material design UI- Ability to save favorite chapters or verses.- Enable/Disable Notification settings- Daily Punjabi Bible Reading :Get on daily basisbiblereading- Holy Bible Punjabi with old testament and New testament- Compatible with all screen sizes- Get daily bible reading and track the read chapters.- Ease and simple to use.- Download latest design bible compatible with tablet- Always provide unread chapters for notification- Punjabi Bible offline - Read bible evenwithoutnetworkaccess.- Works well in android phone and tablet- Explore specific words in bible- Easily locate Book/Chapter/Verse- This is a free Lite app Punjabi Bible .- Read, Remove, Share with ease.This app is successfully tested in tablets and smartphone.Itsworks well in tablets too and all mobile phonewhichsupportandroid.
Kabir Dasji Ke Dohe in Hindi 2.0 APK
Kabir Dasji Ke Dohe in HindiKabir was a poet and a saint, whose coupletsstillresonatewithpeople from all walks of life.Born in the early 15th century to a Brahman widow, hewasbroughtupin a family of Muslim weavers.While his date of birth and death arenotfirmlyestablished,legend has it that he lived for a 120years.Never formally educated, and almostcompletelyilliterate,hiscompositions are nevertheless aphilosophicalgoldmine.This App is a compilation of 200+ 'Kabir ke Done'twolinecoupletswith that meaning.A very user friendly interface and supportsallmajorAndroidOperating systems(GingerBread to Lollipop vers)This App also has a feature to share the Dohe onSocialmediaLikeWhtsapp.
বাণী চিরন্তনী Bani Chirontoni 1.2 APK
বিখ্যাত মনীষীদের জনপ্রিয় উক্তিনিয়েঅ্যাপটিতৈরিকরা হয়েছে।যাদের উক্তি নিয়ে অ্যাপটি তৈরি করা হয়েছে -আল হাদিস, হযরত আলী (রাঃ) ,বিল গেটস ,আব্রাহামলিংকন,অ্যালবার্টআইনস্টাইন, সক্রেটিস , এরিস্টটল, শেখ সাদি ,স্টিভজবস,উইলিয়ামশেক্সপিয়র ,স্বামী বিবেকানন্দ , শেখ মুজিবুর রহমান,হুমায়ূনআহমেদ,রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ,কাজী নজরুল ইসলাম, গৌতমবুদ্ধ,মহাত্মা গান্ধী , এ পি জে আব্দুল কালাম , লালন ।The app hasbeencreatedbythe great scholars of the popular saying.Quote of the app has been created -Al-hadith, Hazrat Ali (RA), Bill Gates,AbrahamLincoln,AlbertEinstein, Socrates, Aristotle, Sheikh Saadi,SteveJobs,WilliamShakespeare, Swami Vivekananda, SheikhMujiburRahman,HumayunAhmed, Rabindranath Tagore, Kazi NazrulIslam,GautamaBuddha,Mahatma Gandhi, APJ Abdul Kalam, cherish.
Tamil Bible (வேதாகமம்) 3.9 APK
Tamil Bible is the First everMaterialdesignTamil Bible in Android. Free Tamil bible has got allchapterof oldtestament and New testament in Tamil standard, withalegitimatereading . UI is designed for easynavigationcapabilities. Itprovides daily Tamil bible readingnotification andtracks all theread chapters. As a part of Bible orgwe are glad toreleaseandroid Tamil Bible app as a free service, tospread Jesuswords.We welcome any suggestions to improve yourself.Start yourday withTamil of the bible. Tamil bible download app isnot justanotherTamil bible Study app (Tamil Language). Its forTamil peopleofTamil Nadu. Our aim is to keep you inspired andnourishedeverydaywith god words .You will get automatic dailynotificationusingchristian tamil bible. Mark the Inspiring TamilBible verse!As achristian, we have verified the chapters of holybible readingwithinternational standard. Tamil bible online Liteapp, alwaystracksthe unread chapter for daily bible reading. Cleanfont, helpstoread letters easily. Our chosen daily bible readingarulvakku-Tamil Bible Online helps you to start your day thinkingaboutandthanking God for this wonderful life with prayers. booksoftamilbible, Free Tamil bible download study bible helpstoenlightenbefore confession and also a as bible study app orevenliturgy.The Bible - Sacred text will be very helpful duringdailyTamilChristian prayer.Bible in Tamil is for kids, Holy Bibleintamil isfor couples and Holy Tamil Bible for all Christiansacrossglobe.Tamil Bible follows the popular bible versions liketheCatholicTamil bible , Tamil Union Version Bible,TamilBible:Easy-to-ReadVersion (ERV-TA),kjv tamil bible. So this dailyTamilBible studydevotion app will be the best bible app free thatyouwill get foryour Android mobile phones. This Tamil bible,understand its rightmeaning and act wisely upon so as tobringhappiness upon onyourself and your fellow beings toenlightenfaith. bible storiesfor youth in tamil - Tamil bibledownload appcan also be usedduring Tamil audio bible reading. Markthe favoriteTamil biblequotes and chapter for future reference, setit asFavorites byclick. Tamil Divine app is also used as the bestTamildevotionalsfor women.The Daily devotional Tamil Bible app canbeused foryouthful praise or as youth ministry resources, becausewegave thebest Tamil bible gateway for Youth.FEATURE OF Tamil BIBLE ( Material design )- Material design UI- Ability to save favorite chapters or verses.- Enable/Disable Notification settings- Daily Tamil Bible Reading :Get on daily basis bible reading- Holy Bible Tamil with old testament and New testament- Compatible with all screen sizes- Get daily bible reading and track the read chapters.- Ease and simple to use.- Download latest design bible compatible with tablet- Always provide unread chapters for notification- Bible offline - Read bible even without network access.- Works well in android phone and tablet- Explore specific words in bible- Easily locate Book/Chapter/Verse- This is a free Lite app Tamil Bible .- Read, Remove, Share with ease.This app is successfully tested in samsung galaxyseries,LGnexus, HTC, Lenova smart phones. Its works well in tabletstooandall mobile phone which support android.
Pixelmon MOD MCPE 0.15.0 2.0 APK
Pixelmon Mod for Minecraft PE ofmanythingsfrom the show, including Pokemon, gym badges, andbattling.This Pixelmon Mod for Minecraft PE can only beappliedwithBlockLauncher application and you need install the fullversionofMCPE and BlockLauncher in your smartphone or tablet.This is an unofficial application for Minecraft PocketEdition.Thisapplication is not affiliated in any way with MojangAB.TheMinecraft Name, the Minecraft Brand and the MinecraftAssetsareall property of Mojang AB or their respectful owner.Allrightsreserved. Inaccordancewithhttp://account.mojang.com/documents/brand_guidelinesPixelmon Mod for Minecraft PE is pack of mod it have manymodinthis appEvery mod has title, description , screenshot anddownloadbutton.Search any mods for mcpe you want just browsefavourite modandpress DOWNLOAD ... Done!A fun feature of Pixelmon Mod for Minecraft PE is thatyoucancatch Pokemon in a 3D poke ball, and even see yourPokemon'suniqueattributes which consist of habits,damage, armor and aggression. This isnt just a cosmeticmodthatgives facelifts to models already existing in thegamePixelmonactually includes an attack system ripped rightfromPixelmon Modfor Minecraft PE, with over 500 individual attackmovesand evenstatus ailments, to make it play and feel much likethehandheldPokemon games. This Pixelmon Mod for Minecraft PEevenafunctioning pokedex for keeping track of what monsterstheplayerhas caught!
Yasin Dan Tahlil "LENGKAP" 5.0 APK
Surat Yasin Dan Bacaan TahlilBesertaTerjemahanTeks Arab Dan Teks Latinnya Lengkap DenganBahasaIndonesianyaUpdate Versi 5.0 :- Penambahan Audio Di Setiap Surat- Memperbaiki Semua Bacaan Yasin Baik ArabTulisanMaupunTerjemahannya- Penambahan Doa Tahlil- Penambahan Doa Selamat- Penambahan Doa Ayat Kursi- Penambahan Doa Ziarah Kubur- Penambahan Doa Khusus Mayit- Penambahan Surat Al-Fatihah- Penambahan Surat Al-Ikhlas- Penambahan Surat Al-Falaq- Penambahan Surat An-Nas- Penambahan Surat Al-Baqarah : Ayat 1 - 5- Penambahan Doa Selamat- Bug Fix Error DLL------------------------------------------------------------- Tulisan Font Arab Besar Dan Juga Dapat DiZoomSesuaiKeinginan- 100% Aplikasi SUPER RINGAN- Aplikasi 100% Bisa Dibaca TanpaMenggunakanKoneksiInternet.- 100% Insya Allah Bermanfaat :)Surah YasinandTahlilReading Text Translation Along with Arab and LatinTextCompleteWith Indonesian languageUpdate Version 5.0:- Addition Audio On Any Letter- Improve Reading Yasin Good All Posts Nor Arabic translation- Addition of Prayer Tahlil- Addition of Prayer Welcome- Addition of Prayer Ayat Kursi- Addition of Prayer Pilgrimage Kubur- Addition of Special Prayer Mayit- Addition of Surat Al-Fatihah- Addition of Surat Al-Ikhlas- Addition of Surat Al-Falaq- Addition of Surat An-Nas- Addition of Surat Al-Baqarah: Verse 1-5- Addition of Prayer Welcome- Bug Fix DLL Error------------------------------------------------------------- Writing Arabic Font Large And Can Also Be In ZoomInaccordanceDesire- 100% Applications SUPER LIGHTWEIGHT- 100% Applications Can Read WithoutUsingInternetConnection.- 100% Inshallah Helpful :)