1.0.3 / February 20, 2016
(2.0/5) (4)

Description

Nghiên cứu và sưu tầm vốn văn nghệ dân giancủadân tộc nói chung và truyện cổ tích nói riêng là một trongnhữngcông việc được Nhà nước ta đặc biệt khuyến khích. Trước Cáchmạngcũng từng có một vài học giả lưu tâm làm những việc đó, và họđãcông bố kết quả của mình trên sách báo. Gần đây hơn thì nhữngcôngtrình sưu tầm, nghiên cứu cũng như các cuộc thảo luận giữa cácbạnVũ Ngọc Phan, Trần Thanh Mại và Văn Tân gợi ra nhiều điểm bổích choviệc tìm hiểu truyện cổ dân gian.
Nhưng nói chung, chưa nấy ai điều tra thật đầy đủ truyện cổtíchViệt-nam để dựng lên một hệ thống hoàn chỉnh, và trên cơ sở đó,đisâu nghiên cứu chúng một cách toàn diện. Thực ra, kho tàngtruyệncổ tích của chúng ta có không ít loại hình, trong mỗi loạihình cókhá nhiều dạng kết hợp rất phong phú, nhưng hiện vẫn còn nằmlẫnlộn trong các kho sách cũ, trong mọi trí nhớ, mà khả năng cánhânchưa tìm tòi khai thác hết được. Do đó, việc nghiên cứu chỉ mớilàbước đầu, thiên về khái quát mà thiếu phong phú, cụ thể.

Theo chúng tôi, công tác nghiên cứu và sưu tầm vốn văn nghệdântộc quá khứ nếu chưa thành một công việc tập thể, được khơiđộngthành một phong trào rộng lớn trong cả nước, thì vẫn chưa thểgọilà toàn diện, do đó cũng chưa thể đạt kết quả dứt điểm như ýmuốn.Cần phải có một cơ quan chuyên môn hoặc một hội nghề nghiệpđểhướng dẫn sưu tầm, trao đổi ý kiến và tập trung tài liệu nhưởnhiều nước đã từng làm, thì việc bảo tồn và phát huy vốn cũmớimong thực hiện tốt được.

Trong khi chờ đợi sự kiện lớn lao và cần thiết đó, chúng tôibạodạn đem khả năng tìm tòi cá nhân thu góp những truyện cổtíchViệt-nam nghe được, đọc được và nhớ được từ trước tới nay, chỉmongcung cấp một tài liệu tham khảo cho những bạn yêu truyền thốngvănhọc của dân tộc.

Bộ sách này là bộ thứ hai trong những công trình nghiên cứucủachúng tôi về truyện truyền miệng, tiếp theo bộ đầu tiên nhanđềLược khảo về thần thoại Việt-nam. Nó gồm có ba phần:

Phần đầu, tìm hiểu một ít nét về bản chất, lai lịch và lịchsửphát triển của truyện cổ nói chung và cổ tích nói riêng.

Phần thứ hai, chiếm một khoảng rất lớn trong bộ sách lànhữngtruyện cổ tích Việt-nam đã chọn lọc và sắp đặt theo một hệthốngriêng

Phần cuối là những nhận xét sơ bộ về đặc điểm tư tưởng,nghệthuật, qua đây tạm đánh giá tổng quát truyện cổ tíchViệt-nam.

Tôn trọng chủ đề và kết cấu đã có của những truyện cổ tích,trongđời sống truyền miệng từ xưa, chúng tôi cố gắng trình bàynguyên,không sửa chữa: Trường hợp những truyện có nhiều địa phươngkể khácnhau về chi tiết hay toàn phần, chúng tôi sẽ ghi tóm tắt ởmục Khảodị để tiện tham khảo. Nếu truyện nào có nội dung tương tựvới truyệncủa các dân tộc khác ở trong nước hay nước ngoài, chúngtôi cũng làmnhư vậy.

Mục đích bộ sách này là tình hiểu và giới thiệu những truyệncổtích Việt nam, mong đáp ứng phần nào nhu cầu trước mắt. Nó chỉgiớihạn trong phạm vi truyện cổ tích của người Việt mà chưa đề cậptớikho tàng truyện cổ tích vô cùng phong phú của đồng bào thiểusốchúng ta.

Trong khi khôi phục lại cốt truyện của người xưa, trong khitìmhiểu vốn cũ của dân tộc, chắc không tránh khỏi lầm lẫn vàthiếusót, chúng tôi mong các bạn xa gần kịp thời chỉ bảo cho.

Sau hết, chúng tôi có lời cảm ơn các bạn đã giúp cho tàiliệu,đặc biệt ông bà Nguyễn Văn Nghĩa là những người đã nhen nhómchochúng tôi từ cái say mê nghe truyện cổ tích lúc còn trẻ chođếnhứng thú tìm tòi nghiên cứu nó sau này.

Research andcollectingfolk music capital of the nation in general and inparticular fairytale is a work of the State have been particularlyencouraging.Before the Revolution there was also some concernscholars do thesethings, and they have published their results inthe Journal. Morerecently, the work of collecting, research anddiscussions betweenyou Vu Ngoc Phan, Van Tan Tran Thanh Mai andelicited many usefulfor understanding the folk tales.
But in general, no one investigated nấy full truthfairytaleVietnam-male to erect a complete system, and on thatbasis, toexamine them in a comprehensive way. In fact, the treasureof ourfairy tales no less kind, of every kind had several veryrichcombinations, but there is still confusion in the old bookstore,in every memory, which no personal ability to fullyutilizeresearch. Therefore, the study is only the first step, fondofgeneralizing without extensive detail.

In our opinion, research and capital collectibles Folklorepastif not a collective work, was stirred into a large movement inthecountry, has yet to be called comprehensive, so it also cannotachieve the results desired finish. There should be aprofessionalbody or professional association to guide thecollection, exchangeideas and focused document, as in manycountries have been doing,then the preservation and promotion ofthe new old capital expectgood performance torch.

While waiting for the big event and need it, we boldly bringstheability to explore individual collecting thefairytalesVietnamese-men hear, read and remember so far, just hopeprovided areference to those you love literary tradition of thenation.

This volume is the second set of studies on the stories ofourmouth, followed by the first of the title A Brief referencesaboutVietnam-Men mythology. It consists of three parts:

The first part, learn a few strokes of the nature, backgroundandhistorical development of tales and fairy general inparticular.

The second half, accounting for a huge range of books arefairytales Vietnamese-men were selected and arranged according toaseparate system

The last part is the preliminary review of the characteristicsofthought and art, through this interim generalassessmentVietnamese-male fairy.

Respect theme and structure have the fables, the word ofmouthfrom past lives, we try to present material, no repair: Wherethestory has many different localities including details or full,wewill write a summary in section survey casual convenience. Ifthestory does have content similar to the stories of otherethnicgroups in the country or abroad, we also do the same.

The purpose of this book is the understanding andtheintroduction of the Vietnamese fairy tales, somewhat eager tomeetimmediate needs. It is limited to the extent of theVietnamesefairytales without mention fairytale treasure extremelyrichminority of our fellow citizens.

While restoration of the ancient story, while understandingthenation's former capital, make inevitable mistakes andshortcomings,we hope you far and near in time telling.

After all, we thank you for helping to document, especiallyMr.Nguyen Van Nghia who has rekindled us from the fairy talecharmheard at an early age to explore interest study it later.

App Information Truyện cổ tích Việt Nam

  • App Name
    Truyện cổ tích Việt Nam
  • Package Name
    com.mvmuteam.truyencotichvietnam
  • Updated
    February 20, 2016
  • File Size
    13M
  • Requires Android
    Android 4.1 and up
  • Version
    1.0.3
  • Developer
    mVMU Team
  • Installs
    100 - 500
  • Price
    Free
  • Category
    Books & Reference
  • Developer
  • Google Play Link

mVMU Team Show More...

Truyện cổ tích Việt Nam 1.0.3 APK
mVMU Team
Nghiên cứu và sưu tầm vốn văn nghệ dân giancủadân tộc nói chung và truyện cổ tích nói riêng là một trongnhữngcông việc được Nhà nước ta đặc biệt khuyến khích. Trước Cáchmạngcũng từng có một vài học giả lưu tâm làm những việc đó, và họđãcông bố kết quả của mình trên sách báo. Gần đây hơn thì nhữngcôngtrình sưu tầm, nghiên cứu cũng như các cuộc thảo luận giữa cácbạnVũ Ngọc Phan, Trần Thanh Mại và Văn Tân gợi ra nhiều điểm bổích choviệc tìm hiểu truyện cổ dân gian.Nhưng nói chung, chưa nấy ai điều tra thật đầy đủ truyện cổtíchViệt-nam để dựng lên một hệ thống hoàn chỉnh, và trên cơ sở đó,đisâu nghiên cứu chúng một cách toàn diện. Thực ra, kho tàngtruyệncổ tích của chúng ta có không ít loại hình, trong mỗi loạihình cókhá nhiều dạng kết hợp rất phong phú, nhưng hiện vẫn còn nằmlẫnlộn trong các kho sách cũ, trong mọi trí nhớ, mà khả năng cánhânchưa tìm tòi khai thác hết được. Do đó, việc nghiên cứu chỉ mớilàbước đầu, thiên về khái quát mà thiếu phong phú, cụ thể.Theo chúng tôi, công tác nghiên cứu và sưu tầm vốn văn nghệdântộc quá khứ nếu chưa thành một công việc tập thể, được khơiđộngthành một phong trào rộng lớn trong cả nước, thì vẫn chưa thểgọilà toàn diện, do đó cũng chưa thể đạt kết quả dứt điểm như ýmuốn.Cần phải có một cơ quan chuyên môn hoặc một hội nghề nghiệpđểhướng dẫn sưu tầm, trao đổi ý kiến và tập trung tài liệu nhưởnhiều nước đã từng làm, thì việc bảo tồn và phát huy vốn cũmớimong thực hiện tốt được.Trong khi chờ đợi sự kiện lớn lao và cần thiết đó, chúng tôibạodạn đem khả năng tìm tòi cá nhân thu góp những truyện cổtíchViệt-nam nghe được, đọc được và nhớ được từ trước tới nay, chỉmongcung cấp một tài liệu tham khảo cho những bạn yêu truyền thốngvănhọc của dân tộc.Bộ sách này là bộ thứ hai trong những công trình nghiên cứucủachúng tôi về truyện truyền miệng, tiếp theo bộ đầu tiên nhanđềLược khảo về thần thoại Việt-nam. Nó gồm có ba phần:Phần đầu, tìm hiểu một ít nét về bản chất, lai lịch và lịchsửphát triển của truyện cổ nói chung và cổ tích nói riêng.Phần thứ hai, chiếm một khoảng rất lớn trong bộ sách lànhữngtruyện cổ tích Việt-nam đã chọn lọc và sắp đặt theo một hệthốngriêngPhần cuối là những nhận xét sơ bộ về đặc điểm tư tưởng,nghệthuật, qua đây tạm đánh giá tổng quát truyện cổ tíchViệt-nam.Tôn trọng chủ đề và kết cấu đã có của những truyện cổ tích,trongđời sống truyền miệng từ xưa, chúng tôi cố gắng trình bàynguyên,không sửa chữa: Trường hợp những truyện có nhiều địa phươngkể khácnhau về chi tiết hay toàn phần, chúng tôi sẽ ghi tóm tắt ởmục Khảodị để tiện tham khảo. Nếu truyện nào có nội dung tương tựvới truyệncủa các dân tộc khác ở trong nước hay nước ngoài, chúngtôi cũng làmnhư vậy.Mục đích bộ sách này là tình hiểu và giới thiệu những truyệncổtích Việt nam, mong đáp ứng phần nào nhu cầu trước mắt. Nó chỉgiớihạn trong phạm vi truyện cổ tích của người Việt mà chưa đề cậptớikho tàng truyện cổ tích vô cùng phong phú của đồng bào thiểusốchúng ta.Trong khi khôi phục lại cốt truyện của người xưa, trong khitìmhiểu vốn cũ của dân tộc, chắc không tránh khỏi lầm lẫn vàthiếusót, chúng tôi mong các bạn xa gần kịp thời chỉ bảo cho.Sau hết, chúng tôi có lời cảm ơn các bạn đã giúp cho tàiliệu,đặc biệt ông bà Nguyễn Văn Nghĩa là những người đã nhen nhómchochúng tôi từ cái say mê nghe truyện cổ tích lúc còn trẻ chođếnhứng thú tìm tòi nghiên cứu nó sau này.Research andcollectingfolk music capital of the nation in general and inparticular fairytale is a work of the State have been particularlyencouraging.Before the Revolution there was also some concernscholars do thesethings, and they have published their results inthe Journal. Morerecently, the work of collecting, research anddiscussions betweenyou Vu Ngoc Phan, Van Tan Tran Thanh Mai andelicited many usefulfor understanding the folk tales.But in general, no one investigated nấy full truthfairytaleVietnam-male to erect a complete system, and on thatbasis, toexamine them in a comprehensive way. In fact, the treasureof ourfairy tales no less kind, of every kind had several veryrichcombinations, but there is still confusion in the old bookstore,in every memory, which no personal ability to fullyutilizeresearch. Therefore, the study is only the first step, fondofgeneralizing without extensive detail.In our opinion, research and capital collectibles Folklorepastif not a collective work, was stirred into a large movement inthecountry, has yet to be called comprehensive, so it also cannotachieve the results desired finish. There should be aprofessionalbody or professional association to guide thecollection, exchangeideas and focused document, as in manycountries have been doing,then the preservation and promotion ofthe new old capital expectgood performance torch.While waiting for the big event and need it, we boldly bringstheability to explore individual collecting thefairytalesVietnamese-men hear, read and remember so far, just hopeprovided areference to those you love literary tradition of thenation.This volume is the second set of studies on the stories ofourmouth, followed by the first of the title A Brief referencesaboutVietnam-Men mythology. It consists of three parts:The first part, learn a few strokes of the nature, backgroundandhistorical development of tales and fairy general inparticular.The second half, accounting for a huge range of books arefairytales Vietnamese-men were selected and arranged according toaseparate systemThe last part is the preliminary review of the characteristicsofthought and art, through this interim generalassessmentVietnamese-male fairy.Respect theme and structure have the fables, the word ofmouthfrom past lives, we try to present material, no repair: Wherethestory has many different localities including details or full,wewill write a summary in section survey casual convenience. Ifthestory does have content similar to the stories of otherethnicgroups in the country or abroad, we also do the same.The purpose of this book is the understanding andtheintroduction of the Vietnamese fairy tales, somewhat eager tomeetimmediate needs. It is limited to the extent of theVietnamesefairytales without mention fairytale treasure extremelyrichminority of our fellow citizens.While restoration of the ancient story, while understandingthenation's former capital, make inevitable mistakes andshortcomings,we hope you far and near in time telling.After all, we thank you for helping to document, especiallyMr.Nguyen Van Nghia who has rekindled us from the fairy talecharmheard at an early age to explore interest study it later.
mVMU Students 1.0.4 APK
mVMU Team
Hệ thống cổng thông tin sinh viên TrườngĐạihọc Hàng hải Việt NamChương trình là một phần trong hệ thống tổng thể các tiện íchdànhriêng cho sinh viên trường Đại học Hàng hải Việt Nam, nhằm đápứngnhu cầu tra cứu thông tin,cập nhật các thông báo mới nhất từNhàtrường.Chương trình được thiết kế bởi nhóm phát triển ứng dụngmVMUTEAMSystem studentportalVietnam Maritime UniversityThe program is part of the overall system utilities for studentsofthe Vietnam Maritime University, in order to meet the needsofinformation search, update the latest announcement fromtheuniversity.The program was designed by the application development teammVMUTEAM