Applyface Apps

PIZZA CHRONO 1.1
Applyface
La pizzeria PIZZA CHRONO vous accueille dansson Établissement situé au 60 rue Henri Messager à Lillebonne dansle département 76170.Nous sommes ouverts du lundi au samedi de 10h30 à 13h30 et de17h30 à 21H30, le dimanche et jours fériés de 17h30 à 21h30.Nous sommes joignables au 02 35 38 30 10 .Vous pourrez déguster nos pizza cuites au feu de bois etpréparées avec de produits frais, recevoir nos promotions etnouveautés via nos notifications PUSH.Si vous souhaitez connaître l'itinéraire pour accéder à notreétablissement depuis n'importe que point de départ, notre module degéolocalisation vous facilitera la tâche.En attendant de vous recevoir dans notre Établissement, toutel'équipe de PIZZA CHRONO vous souhaite une excellente navigationsur son APPLICATION MOBILE.The CHRONO PIZZA pizzeriawelcomes you in its establishment located at 60 rue Henri Messager76170 Lillebonne in the department.We are open Monday to Saturday from 10:30 to 13:30 and from 5:30p.m. to 9:30 p.m., Sunday and holidays from 17:30 to 21:30.We can be reached at 02 35 38 30 10.You can taste our pizza cooked over a wood fire and preparedwith fresh produce, receive our promotions and new content via PUSHnotifications.If you want to know the route to reach our hotel from anystarting point, our geolocation module make your job easier.Waiting to receive you in our listing, the entire team of PIZZACHRONO hope you enjoy browsing the MOBILE APPLICATION.
AU RESTO 1.0
Applyface
Chez Au resto,L'équipe du restaurant AU RESTO vous accueille midi et soirdumardi au dimanche midi dans un cadre chaleureux et raffiné.Tous nos plats faits-maison sont confectionnés avec desproduitsfrais de saison.Vous pourrez également vous rendre chez nous pour dégusternotrefoie gras et ses toasts grillés, ou la cote de boeufaccompagnée defrites maison.Vous découvrirez notre carte en naviguant dansl'applicationmobile, préparerez votre itinéraire via notremodule"géolocalisation" pour définir un point de départ versl'adresse denotre établissement.Vous pourrez également consulter nos horaires d'ouverture,nousenvoyer un mail, nous appeler, et même recevoir nos nouveautésetpromotions par notifications PUSH.AU RESTO est ouvert du mardi au vendredi de 8h00 à 22h00.Samediet dimanche de 8h00 à 22h00.At at the restaurant,The team of the restaurant THE RESTAURANT is open for lunchanddinner Tuesday to Sunday lunch in a warm andrefinedatmosphere.Our home cooked dishes are made with fresh seasonalproducts.You can also visit our home to enjoy foie gras and toast, orbeefribs accompanied by fries.You will discover our menu by navigating to themobileapplication, prepare your itinerary via our "geolocation"module todefine a starting point to the address of ourestablishment.You can also view our opening hours, email us, call us, andevenreceive news and promotions by PUSH notifications.THE RESTAURANT is open Tuesday to Friday from 8:00 to22:00.Saturday and Sunday from 8:00 to 22:00.
IN COLOR Coiffure 1.1
Applyface
IN COLOR coiffeur-créateur est une marquequis'inscrit dans la tendance actuelle.IN COLOR, c'est avant tout la PROMESSE d'un bon rapport QUALITE-PRIX.IN COLOR s’engage pour vous et vous propose :• un diagnostic-devis, réalisé par votre coiffeur, pour répondreàvos attentes• un accompagnement et des conseils personnalisés pour trouvervotrestyle• des offres attractives adaptées à votre budget toutel’année• des produits de qualité développés par notre partenaireWellaProfessionnalsIN COLOR c'est le prix mais pas seulement !Entrer dans un salon IN COLOR c’est aussi se détendre et vivreunmoment de bien-être."Je suis une lueur verdoyante, s'éveillant chaque jour.Avec un sourire, je comble, je séduis, parce que j'osefaire...Je suis une expression, je suis un art, quigrandit,s'épanouis.Je suis ce que vous êtes, mais sans vous je ne suis rien.Je suis un style, je suis IN COLOR."IN COLOR celles et ceux qui en parlent le mieux, c'est VOUS!IN COLORstylist-creatoris a brand that is part of the current trend.IN COLOR, it is primarily the PROMISE good report QUALITY-PRICE.IN COLOR is committed to you and offers:• diagnostic-estimate directed by your hairdresser, to meetyourexpectations• coaching and personalized service to find your style• attractive offers tailored to your budget all year• quality products developed by our partner Wella ProfessionnalsIN COLOR is the price but not only!IN COLOR enter a room it is also to relax and live a momentofwell-being."I'm a green glow, awakening every day.With a smile, I packed, I seduce, because I dare to ...I am an expression, I am an art that grows, flourished.I am what you are, but without you I am nothing.I have a style, I'm IN COLOR. "IN COLOR those who say it best, it's YOU!
Salon les 3 C 1.0
Applyface
Bonjour et bienvenue sur l'applicationmobiledu salon "les 3 c". Venez découvrir nos prestations ettarifs,établir votre itinéraire pour vous rendre au salon grâce ànotremodule de géolocalisation, ou bien-même accepter de recevoirvianotifications push, nos offres et promotions réservéesauxutilisateurs de notre application mobile.Horaires d'ouverture :- mardi : 09h00 - 18h00- mercredi : 09h00 - 18h00- jeudi : 09h00 - 18h00- vendredi : 09h00 - 18h00- samedi : 09h00 - 12h00Budget :- Coupe homme à partir de 18 euros- Coupe enfant à partir de 12 euros- Coupe femme à partir de 18 eurosType de salon : Coiffeur enfantPrestations :- Sans rendez-vous- A domicile à partir de 18 euros- Chignon à partir de 25 euros- Coiffure mariage à partir de 25 euros- Coloration à partir de 18 euros- Lissage à partir de 50 euros- Mèches à partir de 45 euros- Permanente à partir de 51 euros- Extensions à partir de 5 eurosAutres informations du professionnel :Coiffure de mariage : Chignon, ColorationPrestations & services- Coiffeur enfant- Coiffeur femme- Coiffeur homme- Coiffeur à domicile- Coiffure de mariage- Extension de cheveux- Lissage- Mèches- Permanente- Sans rendez-vousHello and welcometomobile lounge "3 c". Discover our services and rates, navigateyourway to get to the living room through our geolocation module,oreven agree to receive via push notifications, our offersandpromotions reserved for our mobile users.Opening time :- Tuesday: 9:00 to 6:00 p.m.- Wednesday: 9:00 to 6:00 p.m.- Thursday: 9:00 to 6:00 p.m.- Friday: 9:00 a.m. to 6:00 p.m.- Saturday: 9:00 to 12:00Budget:- Cutting man from 18 euros- Cutting child from 12 euros- Women's Cup from 18 eurosDining room: Hairdresser childServices:- No appointment- A home from 18 euros- Bun from 25 euros- Hair marriage from 25 euros- Coloration from 18 euros- Smoothing from 50 euros- Bits from 45 euros- Permanent from 51 euros- Extensions from 5 eurosOther professional informationWedding Hairstyle: Hair Bun, ColorationBenefits & Services- Child Hairdresser- Hairdresser woman- Hairdresser man- Hairdresser at home- Wedding Hairstyle- Hair Extension- Smoothing- Wicks- Permanent- No appointment
Scarlett et le cochon volant 1.0
Applyface
Scarlett et le cochon volant c'est unBistro,bar à tapas, qui propose de la cuisine traditionnellefrançaise.Chez Scarlett vous pourrez venir déguster notre foie grasainsique des produits du terroir faits maison.Nous accueillons les groupes et avons un espace pour recevoirvosenfants.Vous pourrez venir déguster nos plats sur place ouàemporter.Possibilité de service en salle et en Terrasse (les jours oucelale permet).Nous vous accueillons pour le Déjeuner, Dîner, pour prendreunCafé ou boire une boisson.Nos coordonnées :Téléphone : 0967395688E-mail : [email protected] and flying pigisa Bistro, tapas bar, which offers traditional French cuisine.Scarlett in you can come and sample our foie gras andregionalproducts homemade.We welcome groups and have a space for entertainingyourchildren.You can come and taste our dishes on site or take away.Service available in the dining room and terrace (day orthatpermitting).We welcome you for lunch, dinner, to have a coffee or drinkabeverage.Our contact details:Phone: 0967395688E-mail: [email protected]
Le Kiosque Gourmand 1.1
Applyface
Le kiosque gourmand vous accueille dansuneambiance piano-bar et dans sa cave en pierre apparentes,danslaquelle trône sa majestueuse cheminée.Vous pourrez sur place y déguster quelques quiches, tartinesetpetits gâteaux 100% faits maison.Tous nos produits sont simples et de qualité, lessaveursraffinées.Vous vous sentirez tellement bien dans notre restaurant quevousoublierez sûrement le temps qui passe.Attention, si vous avez prévu une séance de cinéma après,gardezun œil sur votre montre.Vous pourrez manger sur place ou à emporter. Possibilitéderéservation de salon pour divers évènements(anniversaires,mariages, autre)CB à partir de 5 euros, tickets restaurants, accès handicapé,36places assises, 2 salons à l'étage, animaux bienvenue,salleclimatisée, ENGLISH spoken, français parlé, privatisable,servicecontinu, WIFIThe gourmet kiosk offersapiano bar atmosphere in the cellar with exposed stone, whichstandsin its majestic fireplace.You can taste some locally quiches, sandwiches and biscuits100%homemade.All our products are simple and quality, refined flavors.You will feel so comfortable in our restaurant you willsurelyforget the passing time.Beware, if you have planned a movie after, keep an eye onyourwatch.You can eat in or takeaway. Living room reservations possibleforvarious events (birthdays, weddings, other)CB from 5 euros, tickets restaurants, handicapped access36seats, two rooms upstairs, welcome animals, air conditionedroom,ENGLISH spoken, French spoken, hefty, continuous service,WIFI
La Bague De Kenza 1.0
Applyface
Spécialiste de la pâtisserie AlgérienneàParis, La Bague de Kenza vous propose un assortiment de plus de200créations sucrées et salées, un service traiteur quiaccompagneratous vos évènements, et, un service de vente en ligne.La Bague de Kenza est née de l’association de Samira FahimetL’Hassen Rahmani, tous deux, originaires d’Algérie etnostalgiquesde leurs douceurs d’enfance, se sont lancés le défi decréer latoute première Pâtisserie Algérienne à Paris.En 1993, la maison-mère ouvre ses portes Rue Saint-Maur, dansleXIème arrondissement de la capitale. Celle-ci est très vitedevenuel’emblème de la maison.L’engouement inattendu et la demande grandissante autour decettepetite boutique, ont légitimé l’ouverture d’autresétablissements.Ainsi, La Bague de Kenza s’est implantée dans lesquartiersincontournables de Paris, de la Rue du FaubourgSaint-Antoine à laRue de la Convention, en passant par la RueSaint Honoré.Aujourd’hui, l’enseigne compte plusieurs boutiques, dontlaplupart sont dotées d’un salon de thé afin de vous proposerunedégustation optimale.La Bague de Kenza a construit sa notoriété sur laqualitéconstante de ses produits, alliant la finesse et le respectde latradition algérienne à l’innovation.La brigade de pâtissiers travaille des produits frais, demanièreartisanale, veillant à proposer une qualité optimale.Tous les jours, les douceurs sont confectionnées àlamaison-mère, afin d’approvisionner chaque boutique danslajournée.Specialist Algerianpastryin Paris, La Bague de Kenza offers an assortment of morethan 200sweet and savory creations, a catering service that willaccompanyall your events, and an online sales service.La Bague de Kenza is born from the association Samira FahimandL'Hassen Rahmani, both originating in Algeria and nostalgicfortheir childhood sweets, have launched the challenge to createthefirst Algerian Pastry in Paris.In 1993, the parent opens Rue Saint-Maur in the eleventhdistrictof the capital. It soon became the emblem of thehouse.The craze unexpected and growing demand around this smallshop,legitimized the opening of other institutions. Thus, Kenza Theringwas implanted in the inevitable areas of Paris, the Rue duFaubourgSaint-Antoine to the Rue de la Convention, via the RueSaintHonore.Today the brand has a selection of shops, most of which featureatea room to offer you an optimal tasting.La Bague de Kenza has built its reputation on theconsistentquality of its products, combining the finesse andrespect for theAlgerian tradition to innovation.Brigade works pastry fresh, handcrafted, ensuring to offerthehighest quality.Every day, the sweets are made to the parent company, tosupplyevery shop in the day.
Boucherie Ivry Thores 1.0
Applyface
C’est avec plaisir que nous vousaccueillonsaux seins de notre établissement à Ivry-Sur-Seine, 70avenueGeorges Gosnat 94200 IVRY SUR SEINE.Pour tous les besoins du quotidien, nous faisons en sortedepouvoir vous servir avec la plus grande attention.Notre boucherie est Halal, et toutes nos viandes sontabattuesselon les pratiques d'abattage traditionnels. (Placé endirectionde la Mecque, l'animal doit être conscient au momentdel'abattage).NOS VIANDES :Filet, Faut filet, Entrecôte, Cœur de rumsteck, Araignée, Côtedeboeuf, Tranche rôti, Rumsteck, Tournedos, Bavette d'aloyau,Bassecôte à griller, Bourguignon ... etcIt is with pleasurethatwe welcome you to our establishment breasts in Ivry-Sur-Seine,70avenue Georges Gosnat 94200 IVRY SUR SEINE.For all daily needs, we make sure to serve you with theutmostattention.Our butcher is Halal, and all our meat is slaughteredaccordingto traditional logging practices. (Set in the direction ofMecca,the animal must be aware at the time of slaughter).OUR MEAT:Net, net Should, entrecote, rump Heart, Spider, Prime Rib,Sliceroast, Rump steak, tournedos, sirloin Flank, Lower sideGrilling,etc ... Bourguignon
Restaurant la plage 1.0
Applyface
Amis plagistes bonjour, bienvenussurl'application du Bar-Restaurant amical "La Plage".Vous trouverez dans ces quelques pages l'essentiel de notrecartede restaurant, de nos tapas, ainsi que des diverses boissonsquenous proposons.Si toutefois vous êtes à la recherched'informationscomplémentaires, n'hésitez pas à nous contacter, soitpartéléphone, soit par mail par le biais de la page contact.Bonne visite de notre site et à très bientôt à La Plage,L'équipe.Bar restaurant La Plage60 Grande Rue Saint-Michel31400 ToulouseOUVERT LE MIDIDu lundi au samedi de 12h à 14h.OUVERT LE SOIRDu lundi au samedi à partir de 18h.RÉSERVATION05.61.73.83.77Formule repas de groupePour vos repas de groupe à Toulouse, le bar-restaurant LaPlagevous propose sa formule à 25 €/Pers. (à partir de 20personnes)Consultez notre page repas de groupe ou contactez-nous vialeformulaire de contact, nous vous répondrons sous 48h.Friends sunbathershello,welcome on the application of the friendly Bar-Restaurant"TheBeach".You will find in these pages the bulk of our restaurant menu,ourtapas and various drinks we offer.If however you are looking for additional information, donothesitate to contact us either by phone or by email via thecontactpage.Good visit to our website and see you soon at La Plage,The team. The Beach Bar60 Grande Rue Saint-Michel31400 ToulouseOPEN THE AFTERNOONFrom Monday to Saturday from 12h to 14h.OPEN EVENINGFrom Monday to Saturday from 18h.BOOKING05.61.73.83.77 Meal Plan GroupFor group meals in Toulouse, the bar-restaurant La Plageoffersits formula at 25 € / Pers. (minimum 20 people)Visit our group meals or contact us via the contact form, wewillreply within 48 hours.
la maison de la boucherie 1.0
Applyface
Situés à Pertuis (84) et à Bouc-Bel-Air(13)dans la région Provence-Alpes-Côte d'Azur, nous vous proposonsunservice traiteur (réception, cocktails) et des rayonsboucherie,charcuterie maison, charcuterie Italienne, fromagerie(MOF :Meilleur Ouvrier de France) et épicerie fine.Located in Pertuis(84)and in Bouc-Bel-Air (13) in the region Provence-Alpes-Côted'Azur,we offer a catering service (reception, cocktails) and beefrays,house sausage, Italian sausage, cheese (MOF: Best CraftsmanofFrance) and delicatessen.
Les Mille Saveurs 1.1
Applyface
Votre Boulanger Pâtissier Certifié Bio àFosses!Your BoulangerPatissierCertified Organic Fosses!
Et Fleurs et Moi - Bellgarde 1.0
Applyface
Bienvenue chez votre fleuriste Et Fleurs EtMoià BellegardeRetrouvez des articles de fleuriste mais aussi desarticlesdécoration atypiquesWelcome to yourfloristFlowers And Me And BellegardeFind articles florist but also atypical decoration items
Privilege Coaching 1.1
Applyface
Une expérience de plus de 15 ans danslapréparation physique, la remise en forme, le fitness ainsi quesurle suivi d'une rééducation.Diplômé d'état, formé au Greta en tant qu'entraîneur sportif,j'aiacquis ma notoriété grâce aux préparations physiques quej’aidispensées à des sportifs professionnels et amateurs.An experience of over15years in the physical preparation, fitness, fitness as wellasmonitoring of rehabilitation.State certified, trained at Greta in coaching sports, Iacquiredmy reputation thanks to the physical preparations that Itaught toprofessional and amateur athletes.
Babyfoot Connect 1.1
Applyface
Connectez vous, trouver les joueurs proches, défiez les, et allezremporter vos matchs !
Déliv 06 1.1
Applyface
Un coursier est là pour gérer vos courses urgents et voslivraisons.
Ani-Market 1.0
Applyface
Alimentation, accessoires, dogwash, ..
Le Music Hall 1.0
Applyface
Vous ouvre ses portes sur le monde magiqueducabaret !Déjeuners et dîners conjuguent toute l’année, gastronomie etvinsde région couronnés par un tourbillon d’artistes.Opens its doors tothemagical world of the cabaret!Lunches and dinners combine all year, gastronomy and wineregioncrowned by a whirlwind of artists.
Ecole de conduite Durand 1.0
Applyface
Ecole de conduite Durand : Auto, Moto,Code,Permis !Durand DrivingSchool:Auto, Motorcycle, Code License!
L'Acropole 1.1
Applyface
Présents à Laval, notre acropole vous proposetous les services pour une remise en forme optimale !Present in Laval, ouracropolis offers all the services for optimal fitness!
Drôle de Bobine 1.0
Applyface
... sur serviettes de toilette, peignoirs,setsde table, serviettes de table, torchons de cuisine, foutas,draps deplage, polos professionnels, bavoirs, sacs, casquettes,tissus pourdécorations…Broderie d’écussons à coudre sur tous supports textilesoubagagerie.Revendeur de prêt-à-porter: tee-shirt, polos, polaires,chemises,tabliers, casquettes…Le tout à la Rochelle !... Of towels,bathrobes,placemats, napkins, kitchen towels, foutas, beachtowels,professional polo shirts, bibs, bags, caps, fabricdecorations ...patches of embroidery sewing on all textile supportsorluggage.ready-to-wear retailer: t-shirt, polo shirts, fleece,shirts,aprons, hats ...Everything at La Rochelle!
Kitesurf Passion 1.0
Applyface
Kitesurf Passion vous propose des stagesdekitesurf pour découvrir les spots de kite du var !Kitesurf, wake board, paddle, downwind, sous forme de cours oudestages !Présents à Hyères, Almaranne, Carqueirente et le varplusgénéralement !Kitesurf Passionofferskitesurfing courses to discover the kite spots of var!Kitesurfing, wakeboarding, paddle, downwind, in the formofcourses or internships!Present in Hyères, Almaranne, Carqueirente and moregenerallyvar!
Olisbos 1.0
Applyface
Tout au long de la semaine, l'Olisbosvouspropose ses soirées aux multiples plaisirs.Jeudi : Soirée Trio, Gang Bang ,Pluralités....Soirées Mixtes pour couples, femmes, hommes, de 21h00 à3h00.Vendredi : Soirée Trio, Gang Bang ,Pluralités....Soirées Mixtes pour couples, femmes, hommes, de 21h00 à 3h00Samedi : Soirée CouplesSoirées à Thèmes pour couples et femmes seules, de 22h00à4h00.(Homme seul accepté sur sélection).Le dernier dimanche du mois : BDSMLe Donjon de l'Olisbos, s'entrouvre pour une après-midiBDSM,Fétish, DS ...Throughout the week,theevenings Olisbos offers many pleasures.Thursday: Evening Trio, Gang Bang, Plurality ....Mixed evenings for couples, women, men, from 9:00 p.m.to3:00.Friday Evening Trio, Gang Bang, Plurality ....Mixed evenings for couples, women, men, from 9:00 p.m.to3:00Friday: Evening CouplesTheme evenings for couples and single women from 10 p.m.to4:00.(Male alone accepted on selection).The last Sunday of the month: BDSMThe Dungeon of Olisbos, gapes for an afternoon BDSM, Fetish,DS...
Pazza Pizz' 1.0
Applyface
Cuites au feu de bois !Cooked over awoodfire!
Maé Conduite 1.1
Applyface
Permis voiture et moto pour devenirunconducteur sûrcar and motorcyclelicenseto become a safe driver
Coiffure du Griffon 1.0
Applyface
.. de professionnalisme et de gentillesse.Toute l’équipe met tout en œuvre pour vous satisfaire.Coiffure mixte, Barbier, Perruques, Massage du cuir chevelu,Posede vernis, Soins des ongles/mains..... Professionalismandkindness.The whole team works hard to please.mixed hairdresser, barber, wigs, Scalp Massage, Nail polish,NailCare / hands ...
Christ'Elle et Lui Coiffure 1.1
Applyface
Coiffure, ongles et soins, nous sommes là pourvous tous ! Femmes, Hommes, Ados, Enfants !Hairstyle, nails andcare, we are here for you all! Women, Men, Teens, Kids!
Studio Squash 1.0
Applyface
Une salle climatisée d'environ de 200 m² estàvotre disposition pour participer aux cours de votre choix.1 salle de 100m² dédié à la musculation et au cardio.Deux salles de squash sont disponibles. Les réservationspeuventse faire par internet ou par téléphone(02-41-44-47-15)Un espace accueil et des vestiaires sont à disposition pour quevouspassiez un agréable moment.An air conditioned roomofabout 200 m² is available to participate in the course ofyourchoice.1 100m² room dedicated to weight training and cardio.Two squash courts are available. Reservations can be madebyinternet or telephone (02-41-44-47-15)A reception area and changing rooms are available for you to haveagood time.
Idéal Coiffure 1.0
Applyface
Bienvenue dans un salon convivialetprofessionnel !Welcome to a friendlyandprofessional salon!
Premium auto école 1.0
Applyface
Permis B, Conduite AAC, ACode, Code en ligneettout ce dont vous avez besoin pour réussir à vos examens deconduite!B license, AACdrivingacode, online code and everything you need to succeed inyourdriving test!
Boulangerie Loiseau 1.0
Applyface
Pains, Viennoiseries, Gateaux,Pâtisseries,Pièces montées, Macarons !Tout est un délice chez Loiseau !La Boulangerie vous accueille à la Rochelle !Breads, Pastries,Cakes,Pastries, Wedding cakes, macaroons!Everything is a delight at Loiseau!Bakery welcomes you in La Rochelle!
L'îlot z'enfants 36 1.1
Applyface
Aire de jeux dans un parc naturel et ombragé, véritable parcd'attraction, structures gonflables dans l'Indre.
Ecce Terra 1.0
Applyface
Retrouvez nous au Cannet des Maures !
La Roulotte à Pizzas 1.0
Applyface
Pour vos soirées privées (Anniversaires, crémaillères,réunionsentre amis etc...) La roulotte à pizza se déplace chez vous!!!
Enod 1.1
Applyface
Un restaurant avec 2 ambiances Le midi, délices du jour(plat,tartines, salades et desserts ) imaginés par notre ChefMaximechaque matin. Le soir, Apéro Dînatoire. Dégustez nos planchesdecharcuterie (Montifault à Irodouer) et de fromages bios (Lafermedu p’tit bois à Meillac, fromagerie la Caprarius à BaindeBretagne), nos tartines et nos desserts entre amis, dansuneambiance décontractée, à partir de 5€00 (la petite planche) Letoutaccompagné de notre sélection de bières bretonnes (BrasserieTriMartolod à Concarneau) et de vins.
Planète Gym 1.1
Applyface
Musculation, fitness, zumba, sport, cardio, coachsportif,nutritionniste, les mills, cours collectifs, tout est làpour votreremise en forme !
La Maison de l'Elephant Ibiza 1.0
Applyface
La Maison de l’Elephant is a 3200 m2 interior design conceptstorewhere every single product is thoroughly chosen by BrunoReymond.Our stock is renewed permanently with furniture coming fromallover the world. Wether your interior is modern or ethnic, hereyouwill meet what you have always been searching for. Leader inIbiza,La Maison de l’Elephant innovates constantly on contrastsbetweenstyles to invent new harmonies.
Modjo St Barts 1.0
Applyface
Au MODJO, vous entendez chanter les anges aux rythmes d'unemusiquevolontairement fun et festive, accueilli par une équipesourianteet chaleureuse, un lieu où le tout St-Barth aime seretrouver.
El chiringuito 1.0
Applyface
Our aim is to create simple, honest, great tasting food in awarm,soft loving environment. We use the finest ingredients,locallysourced where possible and our team has been working with ustoserve you for a number of years. We appreciate you taking yourtimeto come and visit us and we will do everything possible tomakesure you have a truly memorable experience.
Librairie Amélie Sourget 1.2
Applyface
La LIBRAIRIE AMÉLIE SOURGET se spécialise dans la vented'éditionsoriginales littéraires, dans l'histoire des idées,l'histoire,l'économie mais propose également de rares éditions danslesdomaines des voyages, des sciences...