Top 22 Apps Similar to Евангелие от Фомы

Апокрифы древних христиан 10.1
Offroadisiac
Апокрифы древних христианИсследование, тексты, комментарииАвторы переводов, исследовательских статей, примечанийикомментариев -доктор исторических наук И. С. Свенцицкая (часть I)кандидат исторических наук М. К. Трофимова (часть II)Апокрифы древних христиан: Исследоание, тексты, комментарии/Акад. обществ. наук при ЦК КПСС. Ин-т науч. атеизма; Редкол.: А.Ф.Окулов (пред.) и др. - М.: Мысль, 1989.Неканонические речения (аграфа) и фрагментынеизвестныхевангелийАграфаКомментарииФрагменты неизвестных евангелийКомментарииИудео-христианские евангелияФрагменты Евангелия эбионитовФрагменты Евангелия евреевКомментарииЕвангелие от ПетраЕвангелие от ПетраКомментарииПротоевангелие ИаковаИстория Иакова о рождении МарииКомментарииЕвангелие детства (Евангелие от Фомы)Евангелие детства (Евангелие от Фомы)КомментарииГностические апокрифы из Наг-ХаммадиГностицизм и христианствоАпокриф ИоаннаАпокриф ИоаннаКомментарииЕвангелие от ФомыЕвангелие от ФомыЕвангелие от ФилиппаЕвангелие от ФилиппаКомментарииГром. Совершенный УмГром. Совершенный УмЕвангелие от МарииЕвангелие от МарииApocrypha earlyChristiansStudy, text, commentsThe authors of translations, research articles, notes andcomments-Hist JS Sventsitsky (Part I)Candidate of Historical Sciences MK Mills (Part II)Apocrypha of Ancient Christians Issledoanie, texts, comments/Acad. societies. Sciences of the Central Committee. InstituteofScientific. atheism; Editorial Board .: AF Okulov (prev.)Andothers. - M .: Thought, 1989.Non-canonical sayings (Agrafa) and fragments ofunknowngospelsAgrafaCommentsFragments of unknown gospelsCommentsJudeo-Christian gospelsFragments of the Gospel of the EbionitesFragments of the Gospel of the JewsCommentsGospel of PeterGospel of PeterCommentsGospel of JamesThe story of Jacob's birth MaryCommentsChildhood Gospel (Gospel of Thomas)Childhood Gospel (Gospel of Thomas)CommentsGnostic Apocrypha of Nag HammadiGnosticism and ChristianityThe Apocryphon of JohnThe Apocryphon of JohnCommentsThe Gospel of ThomasThe Gospel of ThomasThe Gospel of PhilipThe Gospel of PhilipCommentsThunder. Perfect MindThunder. Perfect MindGospel of MaryGospel of Mary
Апокриф Иоанна 1.1
Offroadisiac
Апокриф Иоанна с комментариями.Читателю предлагаются апокрифические тексты изсобрания,найденных в пустыне Наг-Хаммади.Когда были записаны речения, сказать с точностью трудно,возможно,перед I иудейским восстанием, во всяком случае досозданияевангельских рассказов, которые были записаны уже послеразгромаИерусалима. Первые записи, поскольку они фиксировали словаИисуса,по всей вероятности, были анонимны. Как и цитаты изветхозаветныхкниг, эти речения вставлялись в устные проповеди вразный контексти в разных вариантах.Апокриф Иоанна причисляют к важнейшим источникам дляизучениягностицизма.Апокриф относится к сравнительно недавно открытым источникам.Егократкая версия на коптском языке сохранилась в такназываемомБерлинском папирусе 8502 - папирусном кодексе, найденномв Каире вконце XIX в. и приобретенном Берлинским музеем в 1896 г. Врукописиэто произведение названо Апокрифом Иоанна. Его первыйисследовательК. Шмидт {1} поставил этот документ в связь сгностическимкосмологическим учением, которое опровергал, вкратцеизложивсодержание, Ириней (Против ересей. 1.29). Первое изданиекраткойверсии по Берлинскому кодексу осуществил много лет спустяпослеоткрытия (в 1955 г.) В. Тилль {2}. Три другие версии (ещеоднакраткая и две пространные) дошли в собрании коптских рукописейизНаг-Хаммади (кодексы III, II, IV). Их первое издание предпринялиМ.Краузе и Пахор Лабиб в 1962 г.Составлено на основе работы Свенцицкой И. и Трофимовой М.-"Апокрифы древних христиан".Цитировано по источнику: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpПроверено 24.12.2014 по http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpThe Apocryphon ofJohnwith comments.Readers are invited to apocryphal texts from thecollectionsfound in the desert of Nag Hammadi.When were recorded utterance, it is difficult to say withprecision,perhaps before I Jewish revolt, in any case before thecreation ofthe Gospel stories that were written after thedestruction ofJerusalem. The first recordings as they recordedwords of Jesus, inall probability, were anonymous. As with quotesfrom the OldTestament books, these sayings were inserted into theoral preachingin different contexts and in different ways.The Apocryphon of John is referred to the most importantsourcesfor the study of Gnosticism.Apocrypha refers to a relatively new open source. His shortversionin Coptic preserved in the so-called Berlin Papyrus 8502 -papyrusCode, found in Cairo at the end of the XIX century. andtheacquisition of the Berlin Museum in 1896. The manuscript ofthiswork is called The Apocryphon of John. His first researcherK.Schmidt {1} put this document in connection with theGnosticcosmological doctrine, which denied summarizing thecontent,Irenaeus (Against Heresies. 1.29). The first edition of theshortversion of the Berlin Code implemented many years after theopening(in 1955) V. Till {2}. Three other versions (one more briefand twolengthy) arrived in the collection of Coptic manuscripts ofNagHammadi (codes III, II, IV). Their first edition took M. KrauseandPahor Labib in 1962Based on the work Sventsitsky I. and M. Trofimova - "ApocryphaofAncient Christians."Cited by source: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpTested on 24/12/2014 http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.php
Святое Евангелие 1.30
Святое Евангелие на русском инацерковнославянском языке. На русском языке приведенСинодальныйперевод.Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие отЛуки,Евангелие от Иоанна.Вы можете настроить размер шрифта для удобного чтения черезменю.Вы можете переключить язык через меню. Также пользовательможетнастроить цвет фона и межстрочный интервал.Все настройки для данной программы делаются через меню. ЕслинаВашем телефоне или планшете не показывается кнопка меню, томожновызвать меню по другому. Для страниц со списками нужно нажатьназаголовок списка, для страниц с текстом Евангелия нужно нажатьвверхнем левом углу экрана.Русский текст Евангелия сверялся по изданию:Святое Евангелие, Издательство "Ковчег", Москва, 2005.Приложение не содержит рекламы и не требует Интернета.The Holy Gospel inRussianand Church Slavonic. In Russian Synodal translation isgiven.The Gospel of Matthew, Mark, Luke, John.You can adjust the font size for easy reading through themenu.You can select the language on the menu. The user canalsocustomize the background color, and line spacing.All the settings for this program are made through the menu.Ifyour phone or tablet is not showing the menu button, you cancallup on another. For pages with lists need to click on the titleofthe list for the pages with the text of the Gospel need to clickinthe upper left corner of the screen.Russian text of the Gospel were verified on the publication:Holy Gospel Publishing House "Ark", Moscow, 2005.The application contains no advertising and does not requiretheInternet.
Толкование на Евангелие 1.1
olegus
Commentary on the Gospel of Matthew Blessed Theophylact of Bulgaria
Апокрифические рукописи 12.2
Offroadisiac
Апокрифические рукописи- Сказания об Иисусе, Святом Семействе иСвидетеляхХристовых- О Священстве Иисуса- Книга Иосифа Плотника- Детства Спасителя. Арабское Евангелие- Деяния Святой Троицы. Евангелие Никодима: Акты Пилата исошествиево АдПредлагаемая читателю книга содержит ряд позднеантичныхираннесредневековых христианских апокрифов, связанных сименамиИисуса, Марии, Иосифа, Иоанна Крестителя, а также тех, когопринятоназывать "свидетелями Христовыми", т. е. людьми, упомянутымивНовом завете, которые видели Христа, как, например, НикодимилиИосиф из Аримафеи. О судьбе этих людей, как и о кончине МариииИосифа в священных книгах ничего не говорится. В то же времявсреде верующих начиная со II в. возрастал интерес ко всему,чтопрямо или косвенно было связано с земной биографией Христа,которуюнародная фантазия расцвечивала самыми невероятными чудесамиисобытиями. Они были порой заимствованы из фольклора, изустныхпреданий, передаваемых проповедниками, а поройсконструированыблагочестивыми переписчиками, обрабатывавшими такиесказания с тем,чтобы облечь в доступную для бывших язычников формуположенияхристианского вероучения. Подобные рассказы должны былитакжеответить на вопросы, волновавшие рядовых верующих: какбудутнаказаны враги Иисуса, какая судьба постигла Понтия Пилата,какиеконкретно муки уготованы грешникам, кто может статьзащитникомраскаявшихся? Ответы на эти вопросы верующие получалиизмногочисленных писаний, в которых отражалось то, что можноназвать"народным христианством" и что существенно расходилось исновозаветной, традицией и с учением отцов Церкви.Ортодоксальная Церковь (и православная, и католическая)непризнавала внеканонические писания источниками вероучения,считаяих апокрифическими, т. е. тайными, подложными. Некоторые изнихбыли запрещены ("отречены"), некоторые - как, например,"СошествиеХриста во ад" или "Успение Марии", стали основойцерковногопредания в православии и католичестве, хотя сами текстысвященнымипризнаны не были (протестанты всех направлений церковноепреданиеотрицают). Однако, невзирая на запреты, тягакзанимательно-нравоучительному чтению была такова, чтоапокрифыпереписывались, переводились на разные языки и многиерукописидошли до нашего времени.И. С. Свенцицкая, А. П. СкогоревПРИМЕЧАНИЯ1. Тексты и комментарии к этим апокрифам опубликованы вкн.:Апокрифы древних христиан / Сост. И.С. Свенцицкая и М.К.Трофимова.М., 1989. С. 101 -129; Свенцицкая И.С. Апокрифическиеевангелия.М., 1996. С. 129-188.2. Евсевий Кесарийский (IV в.) в своей "Церковнойистории"передает слова писателя II в. Папия, что Матфей записалсловаГоспода на еврейском языке, а переводил их кто как мог (III:39); осуществовании евангелия на еврейском (т. е. арамейском) языкеписали Иероним в комментариях на книгу пророка Исайи, и Епифания -авторкниги "Панарион", направленной против ересей.3. Фрагменты древних иудео-христианских евангелий опубликованывкн.: Апокрифы древних христиан. С. 66-70; Свенцицкая И.С.Апокрифические евангелия. С. 85-86.Apocryphal manuscript- Tales of Jesus, the Holy Family and witnesses of Christ- The priesthood of Jesus- History of Joseph the Carpenter- Childhood Savior. The Arabic Gospel- Acts of the Holy Trinity. Gospel of Nicodemus: Acts of Pilateandthe Harrowing of HellThis book contains a series of late antique and earlymedievalChristian apocrypha, associated with the names of Jesus,Mary,Joseph, John the Baptist, as well as those who arecalled"witnesses of Christ", t. E. The people mentioned in theNewTestament, who saw Christ, such as Nicodemus and JosephofArimathea. The fate of these people, as well as about the deathofMary and Joseph in the sacred books says nothing. At the sametime,starting from the medium faithful to II. increased interestineverything that was directly or indirectly connected withtheearth's biography of Christ, which is popular imaginationbrightenthe most incredible miracles and events. They weresometimes takenfrom folklore, from oral tradition passed preachers,and sometimesdesigned pious scribes handle such stories in order toput into anavailable form for the Gentile Christian teachingposition. Suchstories were also to answer the questions thatagitated ordinarybelievers will be punished as enemies of Jesus,what happened toPontius Pilate, what specific flour theirs sinners,who can becomea defender repentant? Answers to these questions wereobtained fromnumerous religious scriptures, which reflects what canbe called"popular Christianity," and that substantial costs andwith the NewTestament, tradition and with the teaching of theChurchFathers.Orthodox Church (Orthodox and Catholic) did notrecognizevnekanonicheskie scriptures sources of doctrine,considering themapocryphal, t. E. The secret, forged. Some of themhave been banned("renounce"), some - such as "The Descent of Christinto Hell" or"Assumption of Mary", became the basis ofecclesiastical traditionin Orthodoxy and Catholicism, although thesacred texts were notrecognized (Protestant Church in alldirections Tradition deny).However, despite the prohibitions,craving forentertaining-moralistic reading was that the Apocryphawere copied,translated into different languages ​​and manymanuscripts havesurvived.JS Sventsitsky, AP SkogorevNOTES1. Texts and comments on these apocrypha were published inthebook .: Apocrypha early Christians / Comp. IS Sventsitsky andMKTrofimov. M., 1989, pp 101 -129; Sventsitsky IS Apocryphalgospels.M., 1996, pp 129-188.2. Eusebius of Caesarea (IV c.) In his "EcclesiasticalHistory"reports the words of the writer in II. Papias that Matthewwrotedown the words of the Lord in the Hebrew language, andtranslatedthem as best they could (III: 39); the existence of theGospel inHebrew (ie. e. Aramaic) and Jerome wrote a commentary onthe bookof the prophet Isaiah, and Epiphany - the author of"Panarion"against heresies.3. Fragments of ancient Judeo-Christian gospels were publishedinthe book .: Apocrypha of Ancient Christians. Pp 66-70;SventsitskyJS Apocryphal Gospels. S. 85-86.
Апокрифические евангелия 13.1
Offroadisiac
Апокрифические евангелия включая:ПротоЕвангелие от Иакова. История Иакова о рождении Марии.Евангелие детства от ФомыЕвангелие от Петра (сохранившийся отрывок)Евангелие от Филиппа (цитата)Евангелие от МарииЕвангелие мира от Ессеев. Книга 1Тибетское ЕвангелиеApocryphalgospelsincluding:Protevangelium from Jacob. The story of Jacob's birthofMary.Infancy Gospel of ThomasGospel of Peter (preserved excerpt)The Gospel of Philip (quote)Gospel of MaryEssene Gospel of Peace. Book 1Tibetan Gospel
Откровение Пресвят. Богородицы 2.1
Offroadisiac
Апокрифические Апокалипсисы.Откровение Пресвятой Богородицы(О наказаниях)Этот апокриф имел широкое распространение в средние века,вособенности на Руси, где стал известен под названием"ХождениеБогородицы по мукам".В настоящем издании публикуется перевод с греческого, накотороми было написано "Откровение". Трудно определить времясозданияпамятника; скорее всего, его следует относить краннемусредневековью.Перевод выполнен по первому изданию текста в книге: М. R.James.Apocrypha anecdota. V. I. Cambridge, 1893.Апокрифические Апокалипсисы. Откровение Пресвятой Богородицы(Онаказаниях)По материалам работы: Витковская М., Витковский В."АпокрифическиеАпокалипсисы".ApocryphalApocalypse.Revelation of the Holy Virgin(About punishment)This apocryphal story was widespread in the MiddleAges,especially in Russia, where he became known as the "Journey oftheVirgin of sorrows."In this edition, published translation from the Greek, onwhichwas written "Revelation". It is difficult to determine thetime ofthe creation of the monument; most likely, it should beattributedto the early Middle Ages.The translation is done on the first edition of the text inthebook: M. R. James. Apocrypha anecdota. V. I. Cambridge,1893.Apocryphal Apocalypse. Revelation of the Virgin (ofthepunishment)According to the materials of work: Vitkovskaia M. WitkowskiV."Apocryphal Apocalypse".
Апокриф Гром | Совершенный Ум 1.1
Offroadisiac
Апокриф Гром. Совершенный Ум.Произведение, которое известно в историографии под этимназванием(чаще сокращенно - "Гром") {1}, сохранилось в собраниикоптскихрукописей из Наг-Хаммади в единственном экземпляре. Вкодекс VI, вкотором оно переписано вторым от начала, включеныследующие тексты:"Акты Петра и двенадцати апостолов", "Гром.Совершенный Ум","Достоверное слово", "Понятие нашей великой силы",отрывок из"Государства" Платона (588В-599В), герметическийтрактат, условноназываемый "О восьмом и девятом", герметическаямолитва,герметическое произведение "Асклепий". Той же рукой, что икодексVI, переписаны кодексы IV, V, VIII и IX. М. Краузе и ПахорЛабиб,издававшие кодекс, считают, что его можно датироватьсерединой IV в.{2} "Гром", как и другие тексты из этого кодекса,написан насаидском диалекте коптского языка с отклонениямипреимущественно всторону верхнеегипетских наречий. "Гром" занимаетстраницы13.1-21.32 рукописи. Подобно прочим произведениям изсобранияНаг-Хаммади, "Гром" представляет собой перевод сгреческого.Составлено на основе работы Свенцицкой И. и Трофимовой М.-"Апокрифы древних христиан".Цитировано по источнику: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpПроверено 24.12.2014 по http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpApocrypha Thunder.PerfectMind.The work, which is known in historiography under thisname(usually abbreviated - "Thunder") {1}, preserved in thecollectionof Coptic manuscripts of Nag Hammadi in a single copy. InCode VI,which is rewritten from the beginning of the second, insertthefollowing text: "Acts of Peter and the Twelve Apostles,""Thunder.Perfect Mind," "Faithful Word", "The concept of our greatpower,"an excerpt from the "State" Plato ( 588V-599V), Hermetictreatise,conventionally called "On the eighth and ninth," Hermeticprayerhermetic work "Asclepius". The same hand as the Code VI,rewrittencodes IV, V, VIII and IX. M. Krause and Pahor Labib, issuecodes,believe that it can be dated to the middle of the IV.{2}"Thunder", as well as other texts of this code, written inthedialect of Coptic saidskom with disabilities mainlytowardsverhneegipetskih adverbs. "Thunder" takes 13.1-21.32pagemanuscript. Like other works from the collection of NagHammadi,"Thunder" is a translation from the Greek.Based on the work Sventsitsky I. and M. Trofimova - "ApocryphaofAncient Christians."Cited by source: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpTested on 24/12/2014 http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.php
Евангелие от Марии Магдалины 10.1
Offroadisiac
Евангелие от Марии Магдалины с комментариями.Читателю предлагаются апокрифические тексты изсобрания,найденных в пустыне Наг-Хаммади.Когда были записаны речения, сказать с точностью трудно,возможно,перед I иудейским восстанием, во всяком случае досозданияевангельских рассказов, которые были записаны уже послеразгромаИерусалима. Первые записи, поскольку они фиксировали словаИисуса,по всей вероятности, были анонимны. Как и цитаты изветхозаветныхкниг, эти речения вставлялись в устные проповеди вразный контексти в разных вариантах.Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречиикоптскогоязыка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своемусодержаниюпрямо примыкает к рукописям из Наг-Хаммади: двапроизведения изчетырех, заключенных в кодексе, сохранились также всобрании изНаг-Хаммади. Это - Апокриф Иоанна и "Мудрость ИисусаХриста"(другое название этого текста - "Евгност счастливый").Образ Марии Магдалины, первой, согласно Евангелию отИоанна(20.11 -18), узревшей Иисуса воскресшим, занимает вновозаветнойтрадиции особое место. В гностической литературелегенда о МарииМагдалине разрабатывалась широко и поразному.Епифаний упоминалапокрифические сочинения, связываемые с именемМарии: "ВопросыМарии" (Panarion. XXVI.8.1-2) и "Родословие Марии"(XXVI.12.1-4).Первый из этих текстов, вызывавший ужас своимкощунственным дляхристианина содержанием, был частично пересказанЕпифанием. В немМарии была отведена роль наиболее доверенногоИисусу лица.Возможно, как ответ на эту, выдержанную в весьманатуралистическихтонах редакцию легенды сложилась иная - в строгоаскетическом духе.Она отразилась в коптской рукописи, известной сXVIII в. иудержавшей наименование, которое закрепил за ней еепервыйисследователь, - "Пистис Софиа"Составлено на основе работы Свенцицкой И. и Трофимовой М.-"Апокрифы древних христиан".Цитировано по источнику: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpПроверено 24.12.2014 по http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpThe Gospel ofMaryMagdalene with comments.Readers are invited to apocryphal texts from thecollectionsfound in the desert of Nag Hammadi.When were recorded utterance, it is difficult to say withprecision,perhaps before I Jewish revolt, in any case before thecreation ofthe Gospel stories that were written after thedestruction ofJerusalem. The first recordings as they recordedwords of Jesus, inall probability, were anonymous. As with quotesfrom the OldTestament books, these sayings were inserted into theoral preachingin different contexts and in different ways.Gospel of Mary came to us on saidskom dialect of Coptic(Berl.Dad. 8502), the Code, which in its content directly adjacentto themanuscripts of Nag Hammadi: two of the four prisoners in thecode,also preserved in the collection of Nag -Hammadi. This -Apocryphonof John and "the Wisdom of Jesus Christ" (another namefor thistext - "Evgnost happy").The image of Mary Magdalene, the first, according to theGospelof John (20.11 -18), that see the Risen Jesus in the NewTestamenttradition occupies a special place. In Gnostic literaturethelegend of Mary Magdalene was developed and widelydifferently.Epiphanius mentioned apocryphal writings, which areassociated withthe name of Mary: "Questions of Mary" (Panarion.XXVI.8.1-2) and"Genealogy of Mary" (XXVI.12.1-4). The first ofthese texts,horrifies his blasphemous to the Christian content waspartlyretold Epiphanius. It was cast in the role of Mary mosttrustedJesus face. Perhaps as a response to this, soaked in averynaturalistic colors editors legend has developed different - inastrictly ascetic spirit. It is reflected in the Copticmanuscriptknown since the XVIII century. and to keep the name whichsecuredher her first researcher - "Pistis Sophia"Based on the work Sventsitsky I. and M. Trofimova - "ApocryphaofAncient Christians."Cited by source: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.phpTested on 24/12/2014 http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Svenc_index.php
Coptic Reader 2.98
Coptic Reader, more than just a text reader.
ذكصولوجية 1.0
Coptic Apps
يحتوى هذا التطبيق على جميع ذكصولوجياتالقديسينو ذكصولوجيات جميع المناسبات و الأعياد و أيضا ذكصولوحية باكرTags:ذكصولوجية , ذوكصولوجيا , coptic , zoksologeya , إبصالمودية,تسبحةThis applicationcontainsall the saints and Zksologgiot Zksologgiot all occasionsandholidays, and also Zksolouhah PackerTags:Zksologih, Dhuksologgio, coptic, zoksologeya, Abesmodah, praise
الأجبية Agpeya 1.4
Armia
تطبيق الأجبية المقدسة كتاب صلوات الكنيسة القبطية الأرثوذوكسية
Евангелие от Матфея: Библия 3.5.2
The first audio book of the New Testament. The life and preachingofJesus Christ, the Son of God.
Библия - Новый завет,Писание 2.6.2
imdev
Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное времяначинаяссередины и по конец I века н. э., были написаны нагреческомкойне,который считался в то время общеупотребительнымязыкомвосточногоСредиземноморья. Постепенно сформировавшийся втечениепервых вековхристианства канон Нового Завета состоит сейчасиз 27книг —четырёх Евангелий, описывающих жизнь и проповедиИисусаХриста,книги Деяний апостолов, которая являетсяпродолжениемЕвангелия отЛуки, двадцати одного послания апостолов, атакже книгиОткровенияИоанна Богослова (Апокалипсис). Понятие «НовыйЗавет»(лат. NovumTestamentum) в нынешнем понимании встречается уапостолаПавла впервом и втором посланиях коринфянам (1Кор. 11:25,2Кор.3:6).Также это же понятие использовал в синоптическихЕвангелияхсамХристос (Мф. 26:28, Мк. 14:24, Лук. 22:20).Вхристианскоебогословие понятие «Новый Завет» было введено вконцеII века — вначале III века в трудах КлиментаАлександрийского,Тертуллиана иОригена. Хотя само понятие НовыйЗавет(ивр. ‏בְּרִיתחֲדָשָׁה‏‎‎‎) впервые употреблено вкнигепророка Иеремии: "Вотнаступают дни, говорит Господь, когдаЯзаключу с домом Израиля и сдомом Иуды новый завет" (Иер. 31:31).Вдохристианское время это жепонятие Новый Завет, или Новый Союз(всмысле союза с Богом)применительно к себе использоваличленыиудейской кумранскойобщины. Наиболее ранними из текстовНовогоЗавета считаютсяпослания апостола Павла, а наиболее поздними—произведения ИоаннаБогослова. Ириней Лионский считал, чтоЕвангелиеот Матфея иЕвангелие от Марка были написаны в то время,когдаапостолы Пётр иПавел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.),аЕвангелие от Лукинемного позднее. Кроме того, посвидетельствуИеронима: «Матфей…первым в Иудее для тех, кто уверовализобрезания, составилЕвангелие Христово, еврейскими буквамиисловами, кто же затемперевёл его на греческийнедостаточноизвестно». (De vurisinlustribus III)
Arabic Bible 1.1
F. Wilson
The first free fullfeatured bible inArabicbased on Van Dyke translation for Android Phones. It containsthenew and old testament.A brilliant app to have on the go.
Three-Hundred Sayings 3.5.2
Сollection of Patristic aphorisms with everyday citation.
Coptic Mass - القداس المسموع
Coptic liturgy mass service audio القداس القبطي المسموع
Arabic Reader(OLD) 4.1
✜Abanoub
This is the old version of Arabic Reader andisno longer supported.This is the old version of Arabic Reader and is nolongersupported.New version in the Play Storehttps://play.google.com/store/apps/details?id=org.copticchurchlibrary.arabicreader
Апокрифические апокалипсисы 12.2
Offroadisiac
Апокрифические апокалипсисы1. Откровение Пресвятой Богородицы. О наказаниях.2. Откровение Павла3. Откровение Иоанна Богослова4. Откровение ПетраApocryphal apocalypses1. Revelation of the Virgin. About punishments.2. Revelation of Paul3. Revelation4. Revelation of Peter
Arabic Bible 1.0
Arabic Bible is application toreadbibleofflineIt contains 66 books of old & new testament.Features:+ Read bible offline+ Bookmark chapter+ Highlight verse+ Change font size of text+ Change font style of text+ Search bibleWith clear UI, It's easy to use even for older people.
One Coptic Library مكتبة قبطية 1.9
ALL BOOKS ARE FREE NOW!كل الطقوس بكل اللغات فى برنامج واحدA multilingual (including English,Coptic,عربى,German andsoonFrench) Coptic app that holds a full collection of booksrangingfrom liturgies/kholagy, doxologies to tasbeha and more.Being able to take your church wherever you go is somethingthatwe have all wanted to do but the inconvenience of carrying allourCoptic church’s rituals, liturgical readings, hymns and so onhasmade it impossible. Now with this application you nowhaveeverything gathered in one place and on one single device.FeaturesDisplay text in multiple languages(includingEnglish,Coptic,عربى,German and soon French)Choose the order of your languagesChange background color and font sizeAssign custom colors to different roles (Bishop, Priest,Deacon,Congregation, etc…)Hide/Display comments and inaudible prayersSimply tapping two NFC capable devices together opens the samepageon both phonesNew Page transition effectsDynamic fontsize feature, so all languages willendtogetherSupported LanguagesEnglishCopticعربىGermanArabish (Arabic in English letters)Coptish (Coptic in English letters)Coptic mo3arab (Coptic in ARABIC letters)Who Are We?One Coptic Library is an international youth based initiativebySt. George and St. Shenouda’s Church in Jersey City, NJUnitedStates and St. Antonius Monastery Kröffelbach, HessenGermany.Our main goal is to promote unity throughout the Copticchurchesthrough the standardization of all Coptic literature in asmanylanguages as possible.
الكتاب المقدس كامل
تطبيق الكتاب المقدس كامل بدون انترنتالعهدالقديم و العهد الجديد ويحتوي التطبيق علي امكانياتللقرائة:- تكبير وتصغير الخط حسب احتياج القارىء- مشاركة الجزء المقروء عن طريق الوسائل الاجتماعية- لا يحتاج انترنت للقراءة- صغير الحجم- دعم كل انواع الهواتف والاجهزة اللوحية- يحتوي علي العهد القديم والعهد الجديد كاملين بجميع اجزائهم.- مقسم ومرتب بكل الاصحاحات والاسفار.- التذكير بميعاد اخر قرائة عند تشعيل الهاتف- امكانية استكمال القرائة- امكانية البحث في الكتاب المقدس- امكانية التشكيل و الغاء التشكيل اثناء القراءة- امكانية الترقيم و الغاء الترقيم اثناء القراءة- اضافة علامات للقراءة- تغيير وضع التطبيق بين الوضع البسيط او المتقدم حسب الحاجة- فيديو كمقدمة افتتاحيةملحوظة:- التطبيق باللغة العربية فقط.- التطبيق يحتوي علي اعلانات.اذا وجهتك اي مشكلة او لديك اي استفسار يمكنك مراسلة فريقالدعمالفني.نأمل ان تستمتع الان بقرائة الكتاب المقدس ولا تبخل عليالتطبيقبتقييمه.The application oftheBible without full Internet Old Testament and the NewTestamentapplication has the potential to read:- Zoom in and zoom out the line by the reader needs- Post-readable part through social means- Internet does not need to read- small size- Support for all kinds of phones and tablets- Contains the Old Testament and the New Testament full of alltheirparts.- Divider and uncluttered with all chapters and travel.- Instant Bmied last read when Tsail Phone- The possibility of completing the reading- Ability to search the Bible- The possibility of the formation and composition whilereadingCancel- The possibility of numbering and punctuation whilereadingCancel- Add signs reading- Change the application between simple mode Advanced mode orasneeded- Video editorial preludeNB:- The application only in Arabic.- Application contains ads.If your destination is any problem or have any inquiry Youcancontact technical support team.We hope you enjoy now read the Bible does not skimp on theratedapplication.